"asteğmen" - Translation from Turkish to Arabic

    • حامل الراية
        
    • ملازم
        
    • انسين
        
    • ضابط صف
        
    • ضابط الصف
        
    • حاملة الراية
        
    Kurban, Asteğmen Lester Tate, 23 yaşında USS Soteria gemisinde görevli. Open Subtitles حسنٌ،الضحية هو حامل الراية ليستر تايت،23 عامًا تم تعيينة حاليًا على متن المُقاتلة البحرية ليستوريا
    Asteğmen, şoförün araba kullanırken mesaj yazması yüzünden ölmemiş. Open Subtitles لم يكن السائق الذي يُرسل رسائل نصية هو من قتل حامل الراية
    Genç bir Asteğmen şöyle dedi: Open Subtitles : ثم فجأة تقدم إلينا ضابط شاب برتبة ملازم ثانى وقال
    Asteğmen, bana Binbaşı Data'yı bulmakta yardım edebilir misin? Open Subtitles ملازم هلا ساعدتنى فى العثور على الرائد داتا
    Eski Asteğmen Randy Wiles. Open Subtitles رسـميا انسين راندي وايلز لقـد رأيت ما حصل على التلفاز
    - Önce Asteğmen olmak gerekiyor, Gloria! Open Subtitles علي ان أكون ضابط صف أول، غلوريا.
    Asteğmen Tate'in kanındaki alkol oranı 0.11. Open Subtitles مستوى الكحول في دم حامل الراية تايت هو 0.11
    Dün gece 21:15'de Asteğmen Burke'le kısa bir konuşma yapmışlar. Open Subtitles أجل،مكالمة قصيرة الليلة الماضية بينه وبين حامل الراية بيرك في التاسعه و الربع
    - Asteğmen Tate tecavüz şüphelisi miydi? Open Subtitles هل كان حامل الراية تايت مُتهم في واقعة إغتصاب؟
    - Bunu Asteğmen Tate'e sormalısınız. Open Subtitles سيكون عليك أن تسأل حامل الراية تايت بشأن ذلك
    Bu saldırının Asteğmen Tate'in öldürülmesiyle ilgisi yok mu? Open Subtitles إذًا،هذا الهجوم ليس له علاقة بمقتل حامل الراية تايت؟
    Asteğmen Tate'in ölüm sebebini tam olarak belirleyebildim. Open Subtitles بخير شكرًا لكِ يا إلينور الآن بما أنني تأكدت من سبب وفاة حامل الراية تايت
    Asteğmen Antonio Jose de Sucre, efendim. Open Subtitles ملازم ثان أنطونيو خوسيه دي سوكري، يا سيدي.
    - "Neptün"ün Üsteğmeni elimde! - Üsteğmen, Asteğmen ne fark eder ki? Open Subtitles ! "أول ملازم لـ "نيبتون أول الثلاثة، من يهتمّ؟
    Asteğmen yetki kodu 95 Victor Victor 2. Open Subtitles شفرة ترخيص الدخول ملازم مساعد (95 ويكتور ويكتور 2)
    Asteğmen yetki kodu 95 Victor Victor 2. Open Subtitles شفرة ترخيص الدخول ملازم مساعد (95 .. فيكتور فيكتور 2)
    Asteğmen Fernandez Vinoni, efendim. Hoş geldiniz. Open Subtitles ملازم ثان فرنانديز، أهلا بك
    Asteğmen Martin bu gemideki görevin nedir? Open Subtitles وماذا تفعلين على القارب انسين مارتن ؟
    Asteğmen Martin'in beni gezdirmesini istiyorum. Open Subtitles انا فقط اريد انسين مارتن ان تريني
    Asteğmen Martin operasyonun bir parçasıdır. Open Subtitles انسين مارتن جزء لا يتجزأ من عملياتنا
    Tebrikler Asteğmen! Open Subtitles تهـانينا, ضابط الصف.
    Komutan yardımcısıyla görüşmek istiyoruz, Asteğmen. Open Subtitles نرغب في كلمة مع مديرك التنفيذي يا حاملة الراية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more