"astrofizik" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفيزياء الفلكية
        
    • علم الفلك
        
    • في الفيزياء
        
    Eski uzay mekikleri sergisi olan bir astrofizik laboratuvarı gördüm. Open Subtitles رأيت مختبر الفيزياء الفلكية له معرض على البدلات الفضائية الممتازة
    Kendisini astrofizik ve kozmoloji alanında derecelendiriyor, ...birinci sınıf, övgüye değer, buluyoruz. Open Subtitles نمنحها الآن شهادة في الفيزياء الفلكية وعلم الكونيات بدرجة شرفية مع الامتياز
    astrofizik geçmişimi şehirciliğe uyguluyorum ve şehircilikte öğrendiklerimi astrofiziğe uyguluyorum. TED أنا أسخر معرفتي بالفيزياء الفلكية لعلوم التخطيط الحضري وأستفيذ مما تعلمته من علوم التخطيط الجضري في الفيزياء الفلكية.
    astrofizik doktorası var. Şu anda daha önemli işlerle uğraşıyor. Open Subtitles بروفسورة في الفيزياء الفلكية وتعمل على عمل مهم
    Termonükleer astrofizik konusunda ne zaman bir uzman olup çıktınız? Open Subtitles مُنذُ متى أصبحت خبيراً بفيزياء علم الفلك للطاقة النووية؟
    Kolejde astrofizik dersi veriyorum. Open Subtitles أنا أدرس الفيزياء الفلكية في أكثر من الكلية في العام الدراسي.
    Geçmişiniz astrofizik. Önde giden bir askeri bilim araştırmacısısınız. Open Subtitles خلفيتك هي في الفيزياء الفلكية وأنت رائدة في الباحث العلمي العسكري
    Jason'ın üniversitede astrofizik asıl branşı aldığını söylemişmiydim? Open Subtitles هل أخبرتُك بأن جيسن تخصصه الفيزياء الفلكية ؟
    astrofizik, anatomi, kimya ve ekonomi konusunda lisanslarım var. Open Subtitles أنا حاصل على درجات علمية في الفيزياء الفلكية علم التشريح، والكيمياء والاقتصاد
    Sayın başkan, Cambridge, Oxford ve M.I.T'de astrofizik dalında lisans yaptım. Open Subtitles سيدي الرئيس، لدي شهادة في الفيزياء الفلكية
    Ben astrofizik bölümünden Dr. Rajesh Koothrappali Open Subtitles هذا الد.راجيش كوثربالي من قسم الفيزياء الفلكية
    Aktif olmadığı durumlarda Duke'da astrofizik profesörü olarak çalışıyor. Open Subtitles عندما لا تكون في عملها السري تشغل منصب أستاذة الفيزياء الفلكية في جامعة ديوك
    Astronomi, astrofizik, kuantum fiziği keşfedileli Güneş Muhafızlığı daha karmaşık bir hale büründü. Open Subtitles حارس الشمس أكثر تعقيداً منذ أكتشاف علم الفلك, الفيزياء الفلكية وفيزياء الكم
    Duke Üniversitesi, astrofizik Profesörü. Open Subtitles تشغل منصب أستاذة الفيزياء الفلكية في جامعة ديوك
    Diğer bir deyişle, herhangi bir yanlış ispatlama kaygısı olmaksızın, ...astrofizik tarihini ve ölü yıldızları inceleyerek, ...Evren'in nasıl var olduğuna dair bir sonuca varabiliriz. Open Subtitles وبعبارة أخرى، ودون أي خوف من أن يتم إثبات نفيه يمكننا أن نستنتج أنه في تاريخ الفيزياء الفلكية معرفة الكون مستمدّة من دراسة النجوم الميتة
    Ancak eklemek isterim ki maalesef Papalık yönetiminin karmaşık mekanizmaları adeta astrofizik gibidir. Open Subtitles اسمح لي أن أضيف، ولكن، للأسف المحكمة البابوية لديها آليّات معقّدة والتي قد تبدو مثل الفيزياء الفلكية
    Disiplinler arasında çeşitlilik gösterse de -örneğin, astrofizik, moleküler genetik, bağışıklık bilimi, mikrobiyoloji, halk sağlığı, simbiyoz olarak insan vücudunu inceleyen yeni alanda, halk sağlığında, çevre bilimi... TED على الرغم من تعدد المجالات, الفيزياء الفلكية على سبيل المثال أو علم الوراثة أو المناعة او علم الأحياء المجهرية أو الصحة العامة إلى علوم جسم الإنسان إلى الصحة العامة و علوم البيئة
    Elit bir konumda olma hakkımın getirdiği dahili ve harici sorgulamalara karşın, mezun olduğumda, Yale'in 312 yıllık tarihinde astrofizik alanında doktora derecesi elde eden ilk siyahi kadın olduğumu söylemekten dolayı gurur duyuyorum. TED على الرغم من الأسئلة الضمنية والصريحة عن حقي في أن أكون من النخبة، أنا فخورة أن أخبركم أنه عندما تخرجت، كنت أول إمرأة سوداء تحصل على شهادة الدكتوراه في الفيزياء الفلكية من جامعة يال منذ 312 سنة.
    Ne zaman termonükleer astrofizik uzmanı oldun? Open Subtitles مُنذُ متى أصبحت خبيراً بفيزياء علم الفلك للطاقة النووية؟
    Mezuniyetten sonra ve astrofizik alanında doktora yapmak istediğimi bilmeme rağmen boşluğa düştüm. TED بعد التخرج، وعلى الرغم من سعي للحصول على درجة الدكتوراه في الفيزياء الفلكية، إلاّ أنني واجهتُ صعوباتٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more