| Sizin ırkınız ateşin etrafında toplandığı zaman ben o karanlıktaki şeydim! | Open Subtitles | عندما كان يلتف بنو جنسك حول النار كنتُ الوحش القابع في الظلام |
| Harikaydı bu. Kamp yapmak. ateşin etrafında, güneş batarken oyun oynamak. | Open Subtitles | ,هذا رائع, التخييم لعب ألعاب الألواح حول النار |
| En son ateşin etrafında durduğumuz zaman topluluğu mühürlemiştik. | Open Subtitles | آخر مرةٍ وقفنا جميعاً حول النار ، ربطنا الدائرة. |
| Belki bundan sonra, ateşin etrafında toplanıp, birkaç şarkı söyleriz. | Open Subtitles | ربما بعد ذلك نجتمع حول الموقد ونغني أغنية او إثنتان |
| Dün, biz ateşin etrafında konuşurken, gerçekten çok mutlu oldum. | Open Subtitles | عندما كنا نتحدث أمام النار, كان حديثاً ممتعاً بالفعل. |
| İlk gece, kamp yöneticisi herkesi ateşin etrafında topladı ve dedi ki: "Çocuklar, bu yıl çok uluslararası bir kampımız var; Venezuela'dan Atencios'lar burada." | TED | في الليلة الأولى ، جمع مدير المخيم الجميع حول نار المخيم وقال "أيها الأطفال لدينا هذا العام مخيم دولي فلدينا هنا "اتينسيوس" من "فنزويلا" |
| Bunca şeye rağmen ateşin etrafında dans edip şarkı söylüyorlardı... | Open Subtitles | وبعضهنّ مصابات بمرض الإيدز لكنهنّ كنَّ يرقصنَ حول النار |
| ateşin etrafında dans eden Afrikalı kız kardeşlerimi hatırladım. | Open Subtitles | يذكّرني هذا بإخوتي الإفريقيات يرقصن حول النار |
| Ve gece, bira içeriz ve ateşin etrafında dans ederiz ve yıldızları seyrederiz. | Open Subtitles | ونحتسي الجعة عند حلول الليل ونرقص حول النار ونراقب النجوم |
| Yani ateşin etrafında kalırsak en azından burada dışarı çıkmaktan daha güvende oluruz. | Open Subtitles | إذن ، إذا بقينا حول النار فعندها على الأقل سنكون نوعاً ما آمنين هنا أكثر من الخارج |
| O gece, ateşin etrafında Adam ve diğerleriyle birlikte çalınca hatalı olduğumun farkına vardım. | Open Subtitles | ولكن في تلك الليلة عزفت مع آخرين حول النار فـ أدركت أني على خطأ |
| Yine de bir ateşin etrafında bir araya toplanalım biz. | Open Subtitles | على الرغم من أننا نميل إلى التجمع حول النار |
| Köylülerin, büyük bir ateşin etrafında dans ettiği Yamana Ateş Festivali'ni hiç duymadın mı? | Open Subtitles | ألم تسمع عن أحتفال النار لـ "يامانـا" ؟ حيث يرقص القرويين حول النار ؟ |
| Kamp buluşması için ateşin etrafında toplanabilirsek çok güzel olur. | Open Subtitles | هلّا اجتمعنا حول النار لعقد اجتماع مخيم |
| Insanlar,niye ateşin etrafında dönerler? | Open Subtitles | لماذا يدور الناس حول النار ؟ |
| Sally Langston ateşin etrafında dans ediyor. | Open Subtitles | سالي لانغستون ترقص حول النار. |
| Eğer hipnotize-şifalı bitkilerin işe yararsa akşam yemeğinde ateşin etrafında "Kumbaya" söylemeliyiz. | Open Subtitles | إذا نجح تنويمكَ بالأعشاب... فيجب أن نغنّي "كومبايا" حول الموقد بحلول العشاء. |
| Dün, biz ateşin etrafında konuşurken, gerçekten çok mutlu oldum. | Open Subtitles | عندما تحدثنا أمام النار البارحة, لقد كان ممتعاً حقاً. |
| Bu gece, ateşin etrafında toplanıp... tüm dünyadan ve Learning Channel'dan... kabile erkekleri tarafından sayısız defa... gözlemlenen ve gelenek haline gelmiş bir şekilde... ava hazırlanacağız. | Open Subtitles | هاته الليلة سوف نجتمع أمام النار و سوف نستعد لصيد في تقليد لمئات المرات رأيناه |
| Kendimi, ormanda yaşayan, ateşin etrafında dans eden... hikayeler anlatarak kıvılcımlara bakan... ilkel bir kabile bulmuş antropolog gibi hissediyorum. | Open Subtitles | ... أشعر كأني عالم إنسانيات يجد قبيلة بدائية ... ويتقرفص حول نار في الغابة ،يحكي القصص بينما يتطاير الشرار في الهواء |