"atlamanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • القفز
        
    Lağım çukuru gibi bir cehennem boyutuna atlamanın kazanmak olduğunu düşünüyorsan. Open Subtitles اذا كنت تسمي القفز إلي بعد مليئ بالشياطين فوزاً
    Hikayeyi ayrıntılarıyla dinlemeden önce doğrudan sonuç bölümüne atlamanın sana bir faydası oluyor mu? Open Subtitles القفز إلى الإستنتاجات قبل أن تسمعي القصة بكاملها ما رأيك بذلك؟
    İkinci kat penceresinden atlamanın en acı dolu tarafı aslında atlama kısmı değil. Open Subtitles ما يُؤلم في القفز من النافذة بالطابق الثاني ليس القفز بحد ذاته
    Omurganı kırmadan bir köprüden atlamanın imkansız olduğu bir hobiyle meşgul olmak biraz zor değil mi? Open Subtitles آخذاً بعين الإعتبار أنه لا يُمكنك القفز من فوق جسرٍ دون أن تكسر ظهرك، أكان القفز بالمظلة الهواية المثالية لتتبناها؟
    Evet. yüksek atlamanın benim "her şeyim" olduğunu anladım. Open Subtitles اجل ادركت هذا بعد الاصابة ان القفز العالي هو الذي اجيد عمله في حياتي
    Daha çok, sert bir yüzeye atlamanın verdiği bir hasar gibi. Open Subtitles حسنا , ذلك اكثر انسجاماً مع ضرر القفز للاسفل على سطح صلب
    Bu hasarların bazıları kronik. Çatılardan atlamanın bedeli sanırsam. Open Subtitles بعض هذه الإصابات مزمنة، أحزر أنّها نتيجة القفز من الأسطح.
    Tabii eğer FTL'ye atlamanın bir yolunu bulamazsak. Open Subtitles "على الأقل ربما نجد طريقة ونتمكن من القفز لوضع "فوق سرعة الضوء
    45 Kulübü'nün felsefesi 45 kat ya da daha yüksekten atlamanın bilinci sonsuza kadar kaybetmenin tek kesin yolu olarak görmeleri. Open Subtitles هذه فلسفة نادي " 45 " الناس الذين يؤمنون أن القفز من علو 45 طابق أو أكثر هي الطريقة المضمونة لفقدان الوعي للأبد
    Umarsızca atlamanın güvenli olmadığını düşünüyorum. Open Subtitles لااعتقد ان القفز امن
    Sonra da atlamanın daha beter olduğunu düşündüm. Open Subtitles و القفز أيضاً عذر العاجزين
    Marco Tidwell'ı bir binanın 15. katından atlamanın tek çare olduğuna inandırdı. Open Subtitles شعر أن مهربه الوحيد هو القفز (من الطابق 15 لمبنى (آيزنوورث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more