Eğer Maddie'nin komedyenlik evresini atlattıysak her şeyi atlatabiliriz. | Open Subtitles | امكننا ان نتجاوز مرحلة الكوميديا الواقفة لمادي لذلك يمكننا تجاوز كل شئ نعم |
Evlat acısını atlatabilirsek, her şeyi atlatabiliriz. | Open Subtitles | لو تمكّنا من تجاوز مسألة فقدان طفل, لتمكّنا من تجاوز أي شيء. |
Evlat acısını atlatabilirsek, her şeyi atlatabiliriz. | Open Subtitles | إن كنا نستطيع تخطي خسارة طفل نستطيع تخطي أي شيء |
Ancak paniğe gerek yok. Birlikte olarak bunu atlatabiliriz. | Open Subtitles | ولكن لا داعي للذعر بوسعنا تخطي هذه المحنة بالتكاتف سويًا |
Demek istiyor ki dua edersek daha kolay, yani daha çabuk atlatabiliriz. | Open Subtitles | تقصد لو صلينا، آنذاك ربما نتجاوز الأمر كما تعلمين بشكل أسرع |
Eğer söylediğim veya yaptığım bir şey onun benden nefret etmesine neden olduysa umarım bunu atlatabiliriz. | Open Subtitles | إن قلت أو فعلت أي شيء ليكرهني هكذا، فأتمنى أن نتجاوز ذلك. |
Bak, bunu beraber atlatabiliriz. | Open Subtitles | انظر، يمكننا أن نجتاز هذا معًا. |
Seni içten içe kemiren her neyse bunu beraber atlatabiliriz. | Open Subtitles | أيا كان هذا فإنه يجعلك تبتعد يمكننا أن نتجاوزه معاً |
Bunu atlatabiliriz. Hayır. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحا، يمكننا أن نتخطى هذا |
Bunu atlatabiliriz ama birlikte yapmamız gerek. | Open Subtitles | نستطيع تجاوز هذا لكن علينا ان نفعل هذا معاً |
Her şeyi atlatabiliriz, unuttun mu? | Open Subtitles | نستطيع تجاوز الكثير , تتذكرين ؟ |
Donanmayı ve CDC'yi atlatabiliriz. | Open Subtitles | - يمكننا تجاوز البحرية وCDC. - وأنا واثق |
Böylece diğerlerini kolayca atlatabiliriz. | Open Subtitles | ستُساعدنا في تجاوز الأوغاد الآخرين |
Olan biteni bilmelisin. Küçük bir aksaklık ve atlatabiliriz. | Open Subtitles | نستطيع تجاوز هذا |
Eğer birlikte kalırsak, moralimizi bozmazsak, ve kimse alıp başını gitmezse bunu atlatabiliriz. | Open Subtitles | بدون اي مشاكل، نستطيع تخطي هذا -شكراً ايها المدرب |
Bunu atlatabiliriz. | Open Subtitles | نستطيع تخطي هذا |
Bunu da atlatabiliriz. | Open Subtitles | ونستطيع تخطي هذا |
Biliyorum Ivan için kötüydü, Ama bu benim için de beklenmedik birşeydi . - Bilirsin, ama bunu atlatabiliriz. | Open Subtitles | أعلم بأن ذلك كان سيئاً في حق (آيفن) لكني كنت منزعجة أيضاً مما حدث، لكننا بوسعنا أن نتجاوز ذلك |
Bunu atlatabiliriz. | Open Subtitles | يمكن أن نتجاوز هذا يمكننا |
Biliyorum zor bir durum, ama sadece bunu birlikte atlatabiliriz. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنه من الصعب عليك... ولكننا سوف نجتاز هذا الأمر معاً إذا تكاتفنا. |
Seni içten içe kemiren her neyse bunu beraber atlatabiliriz. | Open Subtitles | أيا كان هذا فإنه يجعلك تبتعد يمكننا أن نتجاوزه معاً |
Bunu birlikte tekrar atlatabiliriz. | Open Subtitles | نستطيع ان نتخطى هذا مجددا |
fakat biz onlara yardım edersek, bu krizi atlatabiliriz. | Open Subtitles | لكن اذا نعطيهم يد اخوية نحن يمكن ان نتغلب على هذه الازمة |