Hükümetin adamını çağırıp bir göz atmasını isteyeceğim. | Open Subtitles | سأتصل برجل الحكومة و أطلب منه أن يلقي نظرة |
Ama, sevgili kardeşimin,... ...ihtiyatlı, erdemli ve onurlu bir Prens olduğunu bildiğim için;... ...ondan, bahsedilen hoşnutsuzluğu üzerinden atmasını... ...ve aynı benim gibi, akıllıca ve ılımlı bir biçimde,... ...onurunu bir kadının hafifmeşrepliği ile ölçmeyerek,... ...Tanrı'ya şükretmesini ve Tanrı'nın faziletinde avunmasını isterim. | Open Subtitles | لكن مع العلم أخي الفاضل سيكون وليا للتعقل والفضيلة والشرف أنا أطلب منه أن يلقي ذلك الاستياء بعيدا |
Teknik bir zorluk çıkardı, bu da Andy'nin takımının topu çizgili şeyden atmasını gerektiriyor. | Open Subtitles | انه خطا تقني هذا يعني فريق اندي يلقي الكره من هذاك الشي الخط |
- Bize suç atmasını kanıtlar bu! | Open Subtitles | -حسناً، هذا دليل بأنها أرادتنا الوصول -إلى هذه المرحلة |
Evlenmediğin birinden evlendiğin kişiye kazık atmasını isteyemezsin. | Open Subtitles | وأنتم لن تلجأوا إلى الشركات التي ليس لها علاقة بكم وإنّما للتي لها علاقة حتى تستغلوها |
Ondan sadece çalışmalarına bir göz atmasını istedim. | Open Subtitles | انا اردته فقط ان يلقي نظرة على عملها. |
Önce avukatlarımızın bir göz atmasını isteriz. | Open Subtitles | أود أن يلقي المحامون نظرة عليه أولاً. |
Bir kontratıma göz atmasını istiyordum da. | Open Subtitles | أريد منه أن يلقي نظرة على اتفاقية العمل |
Primus'a, bu gece kafesine fazladan bir kemik atmasını söyleyeceğim. | Open Subtitles | سأجعل (بريموس) يلقي بعضمة إضافية في قفصك الليلة. |
Silahını atmasını söylerdim. Walt, pardon, olay var. | Open Subtitles | و اأمره بأن يلقي سلاحه (والت ) أعتذر , لدينا حالة |
Evlenmediğin birinden evlendiğin kişiye kazık atmasını isteyemezsin. | Open Subtitles | وإجراءات الإنحلال الخاصة بهم وأنتم لن تلجأوا إلى الشركات التي ليس لها علاقة بكم وإنّما للتي لها علاقة حتى تستغلوها |