"atmaya başladı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ينبض
        
    • بدأت برمي
        
    • بدأت ترسل
        
    Tek dokunuşumla kalbin küt küt atmaya başladı konuşamadın. Open Subtitles ‎بلمسة واحدة مني ‎كان قلبك ينبض ‎لم تتمكن من أن تتحدث كلمة واحدة
    Ve kapıdan geçer geçmez kalbin hızla atmaya başladı. - Randevumuz mu vardı? Open Subtitles وقلبكِ كان ينبض بسرعة بينما كنتِ تعبرين ذلك الباب. كان لدينا موعد؟
    Kalbi tekrar atmaya başladı. Open Subtitles قلبها ينبض ثانيةً ستعيش الفتاة
    ...annem öfkeden deliye döndü, ve "orospu çocuğu" "siktir git buradan" diye bağırıp, küfredip ona taşlar atmaya başladı. Open Subtitles بعدها اصبحت أمي غاضبة تلعن بصوت عالي " يا ابن العاهره " ابتعد من هنا , ثم بدأت برمي الحجارة عليه
    Üzerime bisküvi atmaya başladı. Open Subtitles بدأت برمي البسكويت عليّ
    Babam benimle hala konuşmuyor ama annem mail atmaya başladı. Open Subtitles أبي مازال لا يتحدث لي لكن أمي بدأت ترسل إيميل هذا تطور
    Sen varsın diye atmaya başladı, atmaya başladı kalbim sevgilim. Open Subtitles " عندما أكون معك يا حبيبي " " قلبي ينبض ، قلبي ينبض "
    Sen varsın diye atmaya başladı, atmaya başladı kalbim... Open Subtitles " عندما أكون معك يا حبيبي " " قلبي ينبض ، قلبي ينبض "
    Bir kaç gün sonra kalp atmaya başladı. Open Subtitles وبعد بضعة أيام، بدأ القلب ينبض
    kalp kendi kendine atmaya başladı. Open Subtitles القلب بدأ ينبض وحده
    - Kendi kendine atmaya başladı. Open Subtitles عادَ ينبض بمفرده
    Kalbi yeniden atmaya başladı. Open Subtitles قلبها ينبض من جديد.
    Ameliyat sonunda hasta desaturasyona girdi... yani oksijen seviyesi düştü ve kalbi çok hızlı atmaya başladı, ki bu çok tehlikelidir. Open Subtitles حسنا، في نهاية الجراحة، المريض نقص إشباعه... مايعني أن مستويات الأكسجين هبطت عنده وقلبه كان ينبض بسرعة كبيرة، وهو أمر خطير للغاية.
    Her neyse. Birkaç hafta önce bana mesaj atmaya başladı bu hatun. Open Subtitles على اي حال , بعد بعض الاشهر لقد بدأت ترسل لي هذه الرسائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more