"atmosferden" - Translation from Turkish to Arabic

    • الغلاف الجوي
        
    • من الجو
        
    - atmosferden ayrılmak zorundayız. - Önce yerden ayrılalım da. Open Subtitles يجب أن نترك الغلاف الجوي يجب أن نترك المدار أولا
    Ozon tabakasını atmosferden ayırarak ölümcül radyasyonun Güneş'ten Dünya'ya ulaşmasına yol açar. Open Subtitles يزيل الأوزون من الغلاف الجوي مفسحا الطريق لإشعاعات الشمس القاتله لتضرب الأرض
    Şükürler olsun ki, mevcut akış, başka bir deyişle, emisyonların atmosferden okyanusa ve aynı şekilde tam tersi yöne olan akışı aşağı yukarı dengelenmiş durumda. TED الحمد لله,المد ,از بعبارة اخرى, تدفق الانبعاثات من المحيط الى الغلاف الجوي وبالعكس اقل في الميزان
    Burada, atmosferden aldığı karbondioksiti karbonata dönüştüren bir 'protocell' var. TED هنا ، نحن لدينا بروتسايل لاستخلاص غاز ثاني أكسيد الكربون من الغلاف الجوي وتحويله إلى كربونات.
    - Cevap vermiyorlar. - atmosferden kaynaklanan frekans gürültüsü var. Open Subtitles إنهم لا يستجيبون إنهم يدخلون الغلاف الجوي
    atmosferden geçerken ısı işaretimizi farketmiş olmalılar. Open Subtitles لا بد أنهم ألتقطو أثر حرارتنا عندما عبرنا الغلاف الجوي
    atmosferden ayrıldıktan sonra tekrar temas kuracağız. Open Subtitles سنعيد الاتصال بعد خروجكم من الغلاف الجوي
    atmosferden yakalanan enerji bu noktada dev bir dalganın ölümcül gücü haline dönüştürülüyor. Open Subtitles وفي هذه الحالة إنها الطاقة المستمدة من الغلاف الجوي ما تتحول إلى قوةِ موجةٍ تدميريةٍ غاشمة
    Çünkü ormanlar, atmosferden karbondioksit emmede önemli rol oynar. Open Subtitles وذلك لأن الغابة تلعب دوراً حيوياً في إزالة ثاني أكسيد الكربون من الغلاف الجوي.
    Ağaçlar büyüdükçe, yaprakları vasıtasıyla atmosferden yüksek miktarda karbondioksit emerler. Open Subtitles بينما تنمو، تمتص الأشجار كميات كبيرة من ثاني أكسيد الكربون من الغلاف الجوي عبر أوراقها.
    atmosferden sağladıkları, okyanusta çözülen karbon sayesinde kabuklarını geliştirdiler. Open Subtitles لقد نمت بمساعدة الكربون القابع في الغلاف الجوي والآن ها هي في المحيط
    Neye ihtiyacınız var onu bilmiyorum. Kısacası, gördüğünüz siklonik fırtınalar enerjilerini üst atmosferden çekiyorlar. Open Subtitles نسخة قصيرة , للوصول لطاقة العواصف خلال الغلاف الجوي
    Hayır, atmosferden yanarak geçtiğini söylüyorum. Open Subtitles لا، لكان قد إحترق وهو قادم من خلال الغلاف الجوي.
    atmosferden elektriksel bilgi sinyali alıyor. Open Subtitles أنها يستقبلون الشحنات الكهربائية من الغلاف الجوي
    Sanırım onlar da atmosferden bilgi alıyorlar, onlara söylediklerimden. Open Subtitles أظن أنهم يستقبلون معلومات من الغلاف الجوي التي ربما أخبرتها لهم
    Bayanlar ve baylar,Apollo 11 atmosferden çıktı ve tüm sistemleri kusursuz çalışıyor. Open Subtitles السيدات والسادة ،" أبولو 11 "هو خارج الغلاف الجوي وجميع أنظمة جيدة
    Okyanus olmadan, atmosferden CO2 yakalayıp mineral olarak depolamasına imkan yoktu. Open Subtitles من دون مُحيط لم يكن لدي الزهرة طريقة لأسرِ ثاني أُكسيد الكربون من من الغلاف الجوي و تخزينه على شكل معدن.
    Hava kaynaklı bir tedavi atmosferden geçerken bozulur. Open Subtitles الحل الهوائي سيضمحل بمروره عبر الغلاف الجوي
    atmosferden çıkmayı çok daha ucuz yapar. Open Subtitles قد يجعل الخروج من الغلاف الجوي أسهل بكثير.
    Çok yamuk olursa atmosferden sekip Güneş'in etrafında yörüngeye otururuz. Open Subtitles إن كانت ضئيلة جداً، سنرتد من الغلاف الجوي وندور في مسار حول الشمس.
    Bunun nedeni ise buz aslında atmosferden nemi emiyor. TED والسبب وراء الجفاف هو أن الجليد يسحب الرطوبة من الجو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more