"avcılara" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصيادين
        
    • للصيادين
        
    • الصيّادين
        
    • صيادين
        
    • للصيّادين
        
    • الصائدين
        
    • للمفترسين
        
    İşe bakılırsa size ve diğer Amerikalı avcılara çok benziyormuş. Open Subtitles اتضح أنه كان شبيهاً بكما كثيراً وكل بقية الصيادين الأمريكيين.
    Biliyor musun, bazen... sanatçıların karanlıkta nişan alan avcılara benzediğini düşünüyorum. Open Subtitles تعرف بعض الاحيان أفكر أن الفنانين الى حد ما مثل الصيادين يصوبون في الظلام
    Git yeter. Arkada kalıp avcılara biraz daha zaman tanıyacağım. Open Subtitles اذهب فحسب، سأبقى وأمهل الصيادين المزيد من الوقت
    Mastodonu yiyen insanlar, avcılara ve onların ailelerine birşey borçlular mıydı? TED هل يدين الأشخاص الذين أكلوا ذلك المستادون بشيء للصيادين وأسرهم؟
    Tutuklanmanın bir parçası olduğumu ve yerini avcılara belli ettiğimi biliyorum. Open Subtitles أعرف أني كنت جزءاً من إعتقالك وأننا فى أعلنا أنك هنا فى الأساس للصيادين
    Hayır, efendim... Adaylardan biri Gurme avcılara hakaret ettiğinde sakinliğimi kaybettim. Open Subtitles لا يا سيّدي، لقد فقدتُ أعصابي حينما تهكّم أحدهم على الصيّادين خبراء الطعام.
    Gündüzleri çalışabilecek insan avcılara ihtiyacım var. Open Subtitles وأحتاج الى بشرٍ صيادين. يستطيعون العمل خلال النهار.
    Balıklar da daha büyük avcılara yem oluyor. Open Subtitles ويصبح السمك نفسه طعاماً للصيّادين الأكبر
    Hainin, kristali avcılara götürmediğini biliyoruz. Open Subtitles - نعلمُ أن الخائن لم يكن يجلب البلورات إلى الصائدين
    Gündüz mercanlar uysal ve bitkimsi olabilir ama geceleri faal avcılara dönüşürler. Open Subtitles خلال النهارتكون الشعاب المرجانية سلبية مثل النباتات, لكن في الليل فإنها تصبح من الصيادين النشيطين.
    Yağmurla çıkan avcılara karşı... soğuk kanlılığını korumalı. Open Subtitles ،عليه تشغيل جميع حواسه فالأمطار تجلب معها الصيادين
    Ve Afrika'da çok vakit geçiriyor. Kaçak avcılara müdahale ediyor. Open Subtitles وقضى الكثير من الوقت في أفريقيا متداخلين مع الصيادين
    Devamlı hareket hâlindeyiz ve avcılara karşı tetikteyiz. Open Subtitles اجل، دائمًا نتحرك دائمًا في بحّث عن الصيادين
    Tek yapmak istediğiniz Amerikalı avcılara yardım edip bu ülkeyi yaratıklardan temizlemek mi? Open Subtitles وكل ما تريد فعله هو مساعدة هؤلاء الصيادين الأمريكيين على إخلاء هذه البلاد من الوحوش؟
    Bunun anlamı avcılara yakın olması demekti. Open Subtitles وهذا يعني أن يبقى قريب من الصيادين
    Atalarımıza,serbest avcılara ve savaşçılara, büyük kuzey ağaçlarına, Open Subtitles لأسلافنا، للصيادين والمحاربين المستقلّين. للغابةِ الشماليةِ العظيمةِ،
    Lütfen bu şerefli avcılara bir alkış gönderin. Open Subtitles مِن فضلكم أسمِعوا تصفيقكم للصيادين بالنسور المبجَّلين هؤلاء.
    Hindistan kaplan parklarında kaçak avcılara karşı rutin olarak evcil fillerle devriye atılmakta. Open Subtitles اُستخدمت الفيلة المستأنسة بانتظام في محميّات الببور الهنديّة لتمشيط الغابة و حراستها من الصيّادين
    Ve insan avcılara ihtiyacım var. Elinizde kaldıysa tabii. Open Subtitles وأحتاج الى صيادين بشريين، هذا كل ما لدي أن لم يكن عندكم شيء؟
    Bu semboller tedaviyi bulabilmeleri için avcılara bırakılmış olmalı. Open Subtitles هذه الرموز حتمًا تُركت للصيّادين ليجدوا بها الترياق
    Bizi diğer avcılara yönlendirebilirdi. Open Subtitles كانت ستدلنا على الكثير من الصائدين
    avcılara açık hedeftirler. Open Subtitles انهم فرائس ضعيفة للمفترسين الجياع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more