"avcısı'" - Translation from Turkish to Arabic

    • من صائدو
        
    • لصائد
        
    Birçok Gölge Avcısı öldürüldü. Open Subtitles وهناك الكثير من صائدو الظلال قد قتلو بما في ذلك والدي
    Gölge Avcısı olduğunu bile bilmeyen kızın dediğine bakın. Open Subtitles هذا ياتي من الفتاه التي لم تعرف أنها كانت من صائدو الظلال؟
    Birçok Gölge Avcısı öldürüldü. Open Subtitles وهناك الكثير من صائدو الظلال قد قتلو بما في ذلك والدي
    Bir ödül Avcısı için parasından daha önemli ne olabilir ki. Open Subtitles ما الذي سيكون أكثر قيمةً لصائد الهبات من نقوده؟
    Bir Gölge Avcısı'nın topuklu giyerken yapamayacağı şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد شيء لصائد الظلال لا يستطيع أن يفعله بالكعب عالي؟
    Tabii, söyleyebileceğimiz şeyler kısıtlı ama Geyik Avcısı'nın çok özel bir operasyon metodu var. Open Subtitles - نعم - بالطبع، المعلومات التي يمكننا كشفها محدودة و لكن لصائد الغزلان طريقة محددة في القتل
    Gölge Avcısı olduğunu bile bilmeyen kızın dediğine bakın. Open Subtitles هذا ياتي من الفتاه التي لم تعرف أنها كانت من صائدو الظلال؟
    Sığınağımda hiçbir Gölge Avcısı'nın veremeyeceği kadar çok koruma var. Open Subtitles مخبئي يمكن أن يوفر لك الحماية لا احد من صائدو الظلال يمكن أن يفعلها
    Öyle bir şeyi yapabilecek pek Gölge Avcısı yoktur. Open Subtitles ليس هناك الكثير من صائدو الظلال الذي يمكنهم أن يجعلوا هذا زعم
    Üç buçuk Gölge Avcısı'yla onu alt edemeyiz. Open Subtitles لا يمكن التعامل معه بواسطة ثلاثة ونصف من صائدو الظلال
    Val daha fazla Gölge Avcısı yaratmak için Merkez'den Ölümlü Kupa'yı istedi ama bu onları sinirlendirdi. Open Subtitles فال أراد للمجلس استخدام الكأس البشري لخلق المزيد من صائدو الظلال ولكن هذا فقط جعلهم غاضبين
    Sessiz Kardeşler'e ve özel Gölge Avcısı koruma ekibine karşı çıkacağız mı diyorsunuz? Open Subtitles هل تريدين منا أن نقف ضد إخوان الصمت ووحدة حراسة النخبة من صائدو الظلال ؟
    - Daha fazla Gölge Avcısı iyi olmaz mı? Open Subtitles اليس المزيد من صائدو الظلال شيء جيد؟
    - Juliana, kelle Avcısı her an geri gelebilir. Open Subtitles (جوليانا)، يمكن لصائد المكافئات أن يعود في لحظة
    Bir Gölge Avcısı için öyle. Open Subtitles بالنسبة لصائد الظلال
    Bir Gölge Avcısı için ikisi de aynı şeydir, Isabelle. Open Subtitles والوضع كله نفس الشيئ لصائد الظلال (إيزابيل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more