"avucumun" - Translation from Turkish to Arabic

    • كف يدي
        
    • راحة يدي
        
    • ما يدي فيه
        
    Saatlerdir pratik yapıyorum ve bu araziyi avucumun içi kadar iyi bilirim. Open Subtitles و أنا أعلم أن هؤلاء الخضراويين محصورون في كف يدي
    Yani, avucumun içine almıştım ama sonra gitti. Open Subtitles اعني, لقد حصلت عليه, في كف يدي و فجأة, فقدته اتفهم ما اقوله؟
    Bu büyük şehir..avucumun içinde. Open Subtitles هذه المدينة العملاقة.. في كف يدي.
    Sevdiğim bir kocam beni heyecanlandıran bir işim vardı ve hayalini kurduğum her şey avucumun içindeyken bu oldu. Open Subtitles كان لدي زوج أحببته عمل تحداني و غمرني بالسعادة و بينما كل شيء حلمت به كان في راحة يدي
    Bu bataklığı lanet olası avucumun içi gibi bilirim. Open Subtitles إنني أعرف هذا المستنقع كما أعرف راحة يدي اللعينة
    Sekizgen bir şekil, avucumun içi kadar. Bana yerini söyle! Open Subtitles شكلها ثماني بحجم راحة يدي أخبرني بمكانها
    Evet, hâlâ da aşırıp, avucumun içine saklıyorum. Open Subtitles نعم ، أنا لا ازال بين الحين والآخر للحفاظ على ، نوعا ما يدي فيه.
    Evet, hâlâ da aşırıp, avucumun içine saklıyorum. Open Subtitles نعم ، أنا لا ازال بين الحين والآخر للحفاظ على ، نوعا ما يدي فيه
    Sokakları avucumun içi gibi biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف هذه الشوارع مثل كف يدي
    Ben burayı avucumun içi gibi bilirim. Open Subtitles اعرف هذا المكان مثل كف يدي
    -Buraları avucumun içi gibi biliyorum. -Nasıl? Open Subtitles أعرف تلك الغابات مثل كف يدي - كيف؟
    avucumun içine sığabilecek kadar küçük. Open Subtitles أنه يمكن أن يصلح في كف يدي.
    Az önce avucumun içine kolum kadar bir kıymık battı. - Önemli değil. Open Subtitles لقد جرحت راحة يدي بقطعة حادة بطول ذراعي، لكنني بخير
    Kaderim ve etrafımdaki dünyanın kaderi avucumun içinde. TED مصيري ومصير العالم حولي في راحة يدي
    Seni avucumun içi kadar iyi tanıyorum. Open Subtitles أنّي أعرفك كما أعرف راحة يدي.
    Pili tam burada, avucumun içinde. Open Subtitles ‫لقد حصلت على (بيلي) هنا ‫في راحة يدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more