"avukatınızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • محاميك
        
    • بمحاميك
        
    • المحامي الخاص بك
        
    • داردن
        
    Burada kendinizi kasarak, parası ödenmiş avukatınızı beklerken, kendinizi çok akıllı zannediyorsunuz değil mi? Open Subtitles ستبقى هنا مُلتزِمًا به تنتظر محاميك تظن نفسك حكيما ، أليس كذلك ؟
    Kendi avukatınızı tutup tutmamak size kalmış. Open Subtitles والأمر عائد لك ان رغبت بتعيين محاميك الخاص
    Kendi avukatınızı istiyorsanız, duruşmadan sonra geceye kadar beklemelisiniz. Open Subtitles اذا أردت ايجاد محاميك الخاص عليك الانتظار لليلة
    avukatınızı arayacaksınız ve ben de kelepçeyi takacağım size. Open Subtitles انت ستتصل بمحاميك وانا اضع الاصفاد بيديك
    Daha sonra avukatınızı arayabilirsiniz, Mr. Massude. Open Subtitles تستطيع ان تتصل بمحاميك لاحقا سيد ماسسود
    Hemen avukatınızı aramanızı öneririm. Open Subtitles أقترح عليك إستدعاء المحامي الخاص بك على الفور
    avukatınızı hemen mi çağırmak istersiniz? Open Subtitles أتريد التواصل مع ناصحك ياسيد (داردن
    - Avukatım sizin avukatınızı tanıyor. Open Subtitles كيف حصلت على اسمي؟ محاميي يعرف محاميك
    Bu dava avukatınızı ilgilendirmiyor. Open Subtitles يبدو أن محاميك لم يعد متدخلاً في الأمر
    - Evet. Sonu pek iyi bitmedi. avukatınızı öldürdü. Open Subtitles حسنا، لم يكن جيد جدا أنه قتل محاميك.
    Şu anki avukatınızı temsil ediyoruz. Open Subtitles نحن نقوم بتمثيل محاميك الحالي
    avukatınızı yanınızda getirmek isteyeceksinizdir. Open Subtitles يجدر بك اصطحاب محاميك.
    - avukatınızı da getirdiğinizi görüyorum. Open Subtitles أرى أنك أحضرت محاميك
    Bay Sutter avukatınızı tutmak mı istersiniz yoksa başka bir avukat tutmak mı? Open Subtitles سيد (سوتر)، أتريد إبقاء محاميك أو توظيف محام آخر؟
    avukatınızı çağırın, itiraf edin ve paçayı kurtarmaya çalışın. Open Subtitles اتصل بمحاميك, وأفضي باعتراف وأنجو بنفسك
    Benim telefonumu avukatınızı aramak için ödünç alabilirsiniz Bay Enright. Open Subtitles حسناً، سأقول لك ماذا. يمكنك إستعارت هاتفي، سيّد (إنرايت). إستخدمه لتتصل بمحاميك.
    Yarın avukatınızı arayacağım. Open Subtitles سأقوم بالاتصال بمحاميك بالغد,
    Gitmek isterseniz gidin ama gitmeden önce, avukatınızı kovmanız gerektiğini ortalığa söyleyeceğim. Open Subtitles تريدي المغادرة فغادري, ولكن قبل ان تفعلي و لكني سأقول للا احد بشكل محدد أنه يجب عليك طرد المحامي الخاص بك
    avukatınızı hemen mi çağırmak istersiniz? Open Subtitles أتريد التواصل مع ناصحك ياسيد (داردن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more