"avukat değilim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لست محامياً
        
    • لست محامي
        
    • لست محامية
        
    • لست بمحامي
        
    • لست محاميا
        
    • لستُ محامي
        
    • لستُ محامياً
        
    • لست محاميه
        
    Ben avukat değilim ama eminim bir yerlerde bunun suç olduğu yazılıdır. Open Subtitles أنا لست محامياً , لكنني متأكد بأنه يوجد جريمة في مكان ما
    Ben avukat değilim. Onların tek umursadıkları yasalardır. Open Subtitles لست محامياً ، كل ما يهتم به المحامى هو القانون
    avukat değilim ama bunun bir şeyi değiştireceğini sanmıyorum. Open Subtitles انني لست محامي , لكنين لا اعتقد ان ذلك سيغير اي شي
    avukat değilim ama televizyon programları gerçek, iftiraya karşı iyi bir savunmadır diyor. Open Subtitles أنا لست محامية لكن على عروض التلفاز يقولون ان الحقيقة هي دفاع للتشهير فهمت
    Ben avukat değilim ama bir aptal da değilim. Open Subtitles أنني لست بمحامي و لكنني لست غبياً أيضاً
    Ben avukat değilim.Harvard diplomam da yok. Open Subtitles وأنا لست محاميا أو خريج هارفارد
    Ben avukat değilim ama kulağa görev başında ihmal gibi geliyor, değil mi? Open Subtitles الأن. أنا لستُ محامي لكن هذا يبدوا نوعاً من سوء التصرف, كلا ؟
    Tam olarak avukat değilim. Open Subtitles لستُ محامياً تماماً
    Ben avukat değilim, Bay Hargenson... ama bu bana fiziksel ve sözlü taciz gibi geliyor. Open Subtitles انا لست محامياً يا سيد هرحنسون ولكن يبدو لي انه اعنداء بدني ولفظي
    Ben avukat değilim, ama sanırım ciddi bir hapis yatabilirsin kendi çıkarın için acil servis helikopterini kullandığın için. Open Subtitles أنا لست محامياً ولكن أظن بأنك ستقضي بعض الوقت في السجن لإستخدامك مروحية لأغراضك الخاصة
    Ben bağımsız zarar davası alan bir avukat değilim tamam mı? Open Subtitles أنا لست محامياً مُختصاً بالحالات الإنسانية، حسناً؟
    avukat değilim, fakat bu yasal bir manevraya benziyor. Open Subtitles لست محامياً لكنها تبدو خطة قانونية سيئة
    Aslında henüz bir avukat değilim. Open Subtitles أنا في الواقع لست محامياً بعد
    avukat değilim, seni yanlış bilgilendirmek istemem. Open Subtitles انا لست محامي ولا اريد ان اعطيك معلومه غلط
    Ben bir avukat değilim, ama eğer olsaydım, burası, "Başka sorum yok" dediğim yer olurdu. TED الان انا لست محامي لكن اذا كنت كذلك هنا حيث اقول "انا اختم قضيتي"
    Bir avukat tutmalısın, Holly. Ben avukat değilim. Open Subtitles يجب ان تجدي محامي يا هولي انا لست محامي
    Bak, ben avukat değilim ama izin verirsen Amerikan vatandaşı olma yolunda sana yardım etmek istiyorum. Open Subtitles أنظر ، لست محامية لكن إذا سمحت لي أريد مساعدتك لتصبح أمريكي
    - Ben avukat değilim. Open Subtitles يجب ان تعلمى هذا انا لست محامية
    avukat değilim ama Kathleen Newberry ortaya çıkmazsa Kyle bir daha yargılanamaz değil mi? Doğru. Open Subtitles " أنا لست محامية , لكن إذا لم تحضر " كاثلين نيوبيري لن تعاد محاكمة " كايل " أليس كذلك ؟
    Ben Dr. Jason Bull. avukat değilim. Open Subtitles أنا دكتور جاسون بول أنا لست بمحامي
    - avukat değilim ben. Open Subtitles فأنا لست بمحامي
    - avukat değilim. Open Subtitles أنا لست محاميا.
    avukat değilim ama bu işler hakkında genel bir fikrim var. Open Subtitles الآن أنا لستُ محامي لكن لدي فكرة أولية كيف لهذا النوع من الأشياء يعمل وأنا أقول لك
    Hey, dur orada. Ben avukat değilim. Open Subtitles مهلاً، لستُ محامياً
    Ne diyorsun? Senin gibi önemli bir avukat değilim tabii. Open Subtitles اعلم اني لست محاميه كبيره, اتجول ببذلتي بعطله الاسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more