"avukatlardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • المحامين
        
    • المحاميين
        
    • محاميات
        
    • والمحامين
        
    Bu avukatlardan bazıları başarılıydı, müvekkilleri için yeni duruşma hakları alabildiler. TED بعض هؤلاء المحامين كانوا ناجحين جدًا، نجحوا في استئناف محاكمات لعملائهم
    Ayilari hic umursamiyor ama avukatlardan ödü kopuyordu. TED كانت غير مبالية تماماً بالدِّببة، لكن كان عندها رهبة شديدة من المحامين.
    Yani iki şirketten birinin hissedarı değilseniz ya da şüphesiz bu çok karlı anlaşmada anlaşmayı sağlayanlardan biri veya avukatlardan birisi değilseniz çok büyük bir şekilde kimseye hiç bir şey ifade etmeyen bir şey yaşıyorsunuz demektir. TED إذاً مالم تكون صاحب أسهم في أحدى أو مؤسسة أخرى أو أحد صانعي الصفقة أو المحامين المشاركين في النشاط الذي يدر الربح بلا شك فأنت في الواقع مشارك في جزء ضخم من النشاط الذي يعني شيئاً تافهاً للجميع.
    Madem konu avukatlardan ve ölümden açıldı, benim avukatım da vasiyetimde değişiklik yapmamı önerdi. Open Subtitles حسناً، بما أننا على موضوع المحاميين والموت فإن محاميي نصحني أن أغير وصيتي و أتعرفين؟
    Hırsızları temsil etmek üzere atanmış avukatlardan bazılarıyla konuştum. Open Subtitles منذ برهة كنت أتحدث مع إثنين من المحامين كان يفترض تعيينهما من قبل المحكمة للدفاع عن المقتحمين
    İnsanları ahlaksız avukatlardan koruyoruz. Open Subtitles إننا نحمي العامة من المحامين الفاسدين، هذا ما نفلعه
    Senin para kazanan avukatlardan olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لَمْ أَعْرفْ أن المحامين يجلبون الكثير من المال.
    Bu konuda haklı. Tanrım, avukatlardan nefret ediyorum! Ben de. Open Subtitles ـ انا اكره المحامين ـ وانا ايضا,لكنهم من احسن المرضى لدي
    kindar, hınçlı, korkakça davalar açan avukatlardan oluşmuş orduları yönetirler. Open Subtitles فيأمرون جيوش المحامين المسلحين بالاوراق, ويهجمون بحقد, ويقاضون بجبن.
    Bu avukatlardan birini seçmeyeceksin. Onlara kendi avukatın olduğunu söyle. Open Subtitles لا تختر أياً من هؤلاء المحامين أخبرهم أن لديك محاميك الخاص
    Avukat mı?" olur. avukatlardan nefret ederim. Open Subtitles هل هو محام , بيني و بينك انا اكره المحامين
    Şu serbest avukatlardan birini istiyorum. Open Subtitles أريد واحداً من هؤلاء المحامين المعينين من قبل المحكمة
    Belli ki kadınlardan da avukatlardan anladığı kadar anlıyor. Open Subtitles من الواضح أن ذوقه بالنساء لا يختلف عن ذوقه بإختيار المحامين
    Şu avukatlardan kurtulup bir konuşma fırsatı bulduk. Open Subtitles مع كل هؤلاء المحامين لم نحظى بأي فرصة للتحدث
    Şimdiye kadar tanıdığım en zeki avukatlardan birisin. Open Subtitles أنت واحدة من أبرع المحامين الذين قابلتهم في حياتي
    Bu avukatlardan birini hela niyetine kullanmamın sizce mahsuru var mı? Open Subtitles أيُمانع أحدكم لو استخدمت واحداً من أولائك المحامين كمرحاض ؟
    Kirli avukatlardan nefret ettiği için. Open Subtitles لأنه يكره المحامين الغير نزيهين ويعتقد بأنهم حثالة الأرض
    Böyle şeyleri avukatlardan duymayı bekleriz bilim insanlarından değil. Open Subtitles تعلم, هذا النوع من الشهادة نتوقع أن نسمعه من.. المحاميين وليس العلماء
    Alt katta odacıkta oturup, şirkette en akıllı avukatlardan biri olduğunu düşündüğüm halde ayak işleriyle uğraşıyor. Open Subtitles انها في طابق السفلي في المكاتب العامة تكلف باعمال ليست بالمستوى بينما اعتقد انها من افضل المحاميين في الشركة
    Ne tesadüf! avukatlardan nefret ederim. Open Subtitles يالها من مصادفة, أكره المحاميين
    Doktorlardan, avukatlardan, en iyi atletlerden, istediğinden bebek sahibi olabilirsin. Open Subtitles بينما يمكننا إختيار طفل وضعته محاميات أو طبيبات أو رياضيات بارعات
    Ben doktorlardan, avukatlardan ve diş hekimlerinden bahsediyorum. Open Subtitles أتحدث عن الأطباء والمحامين وأطباء الأسنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more