Şimdi, Aralık ayı boyunca kimseyi kabul edemiyoruz bu yüzden Bayan Andersson büyük hamleyi yapmak için Ocak ayına kadar bekleyecek. | Open Subtitles | الأن, لانقبل أي شخص خلال شهر ديسمبر. لذا على السيدة اندرسون ان تنتظر ليناير. حتى تنتقل. |
Özellikle de tüm ailenin oruç bozmak için toplandığı Ramazan ayı boyunca. | Open Subtitles | خاصة خلال شهر رمضان, حيث تتجمع العائله للفطور. |
Zina Ramazan ayı boyunca en büyük günahtır... | Open Subtitles | الزنا خلال شهر رمضان من الكبائر |
Ve şu anda pelikanlar Nisan ayı boyunca Los Angeles Nehri'ndeki ufak balıklarla besleniyorlar. | Open Subtitles | و الآن طيور البجع تتغذي على الأسماك الصغيرة في نهر "لوس انجلوس" خلال شهر أبريل |
Arktiğin en soğuk bölümünde, yılın dokuz ayı boyunca su bulmanın tek yolu donmuş nehirlerdeki buzu eritmek. | Open Subtitles | هنا في أبرد بقاع القارة الشمالية، السبيل الوحيد لسقاية الماء لتسعة أشهر في السنة يتلخص بإذابة جليد الأنهار المتجمدة |
Yılın altı ayı boyunca, ilk karın düşmesinden itibaren... yol kapanır ve bizler güvende oluruz. | Open Subtitles | لما يقرب من ستة أشهر في السنة من أول تساقط للثلوج... الطريق مسدود ,نحن أمنون. |
Kasım ayı boyunca Marney Buz Arenasında. | Open Subtitles | خلال شهر نوفمبر كله على (حلبة (مارني آيس |
Yılın yedi ayı boyunca yok olan gezici kuartet müzisyenleri tarafından büyütülmek ve daima kemanla viyolanın arka planında kalmak eğlenceli mi sanıyorsun? | Open Subtitles | أتظنين أن الأمر كان ممتعاً، أن أشب كإبنة لعازفيّ فرقة وترية كثيرا الترحال، يغيبان عني سبعة أشهر في العام؟ وأنا كنت دوماً أجلس في المقعد الخلفي بجوار آلتي "الفيولا"؟ |