"ay gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مثل القمر
        
    • كالقمر
        
    • مثل البدر
        
    gümüş olan yüzünün etrafında ki seni ay gibi parlatıyor Open Subtitles حدود فضّية على الحجاب حول وجهك يجعله يلمّع مثل القمر
    Meğer yüzünün ay gibi görünmesinin nedeni, çıkan ergenlik sivilcelerine uygulanan yanlış tedavinin derisinin çürüyüp dökülmesine yol açmasıymış. Open Subtitles وجهها يبدة مثل القمر لأن لديها البثرات. إذن لديها الدواء الخاطىء. الوجه أصبح أسوء وأسوء.
    Ben daha sessiz bir yerde yaşamayı tercih ederdim ay gibi mesela. Open Subtitles أفضّل العيش في مكان آخر أكثر هدوءاً مثل القمر
    Korunmaya ihtiyacı var, özellikle, özellikle ay gibi sert çevre koşullarının olduğu bir yerde. TED وتحتاج إلى الحماية، خصوصًا، حين تذهب إلى بيئة قاسية جدًا كالقمر.
    Onu her an görüyorum. beni kovsa bile ona gidip söyleyecegim her zaman, yüzü benden önce gelir bulutlarin arasindan çikan ay gibi Open Subtitles لكن كل مرة يظهر لي وجهها كالقمر عندما يبزغ من وراء الغيوم
    MashaAllah MashaAllah... yüzü ay gibi parlak. Open Subtitles أوه ماشاالله ماشاالله... وجهها لامعُ مثل البدر.
    Ama tam uygun hızla atılması halinde yerçekimi kuvveti topu tıpkı ay gibi Dünya'nın yörüngesinde tutacaktı. Open Subtitles و لكن أن كانت السرعة مناسبة فإن قوة الجاذبية ستضع الكرة في مدار حول الأرض مثل القمر
    Neden uzaklarda bir yerlerde kaybolup gitmedin? ay gibi bir yerde mesela. Open Subtitles لماذا لم تختفِ في مكانٍ ما بعيداً مثل القمر ؟
    Tıpkı ay gibi, Merkür'ün de atmosferi yoktur, bu da krater dolu yüzeyinden anlaşılabilir. Open Subtitles وتماما مثل القمر ، عطارد لا يوجد له غلاف جوي وهو واضح من الحفر المتناثرة علي سطحة
    Bugün ay gibi sarhoş görünüyorsun, fişeğim benim. Open Subtitles أنت متوهج مثل القمر اليوم, كالألعاب النارية
    Savaş zamanında, güzel şeyleri unutmuştuk, ay gibi. Open Subtitles ...خلال الحرب نسينا هذه الأشياء الجميلة مثل القمر
    Senede 20 dakika dünya aynı ay gibi bomboş oluyor. Open Subtitles لمدة 20 دقيقة فقط في السّنة... العالم يبدو مثل القمر الفارغ.
    Hemen hemen ay gibi. TED انها الى حد كبير مثل القمر.
    Bu akıllı ay gibi parlıyor. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000} " ... ذلك الحكيم كان مضيئاً مثل القمر "
    Güzel gelin, ay gibi parlıyor Open Subtitles العروس الجميله تضئ مثل القمر
    Güzel gelin, ay gibi parlıyor Open Subtitles العروس الجميله تضئ مثل القمر
    Güzel gelin, ay gibi parlıyor Open Subtitles العروس الجميله تضئ مثل القمر
    Sen ve baban ebedi aşıklar gibisiniz... tıpkı güneş ve ay gibi, sadece gün batımında buluşan... ama gözleri daima birbirlerinde kilitli. Open Subtitles أنت وأباك تشكلان الحب الخالد كالقمر والشمس اللذان لا يلتقيان إلا عند الغسق ولكن من ذا الذي يغلق عينيه دائما
    Hayatın durgun gölgesi indi üzerimize nadir görülen bir ay gibi, yavaş yavaş, Open Subtitles أتيت إليّ برقَّة كبيرة كالقمر تماماً ببطء
    Venüs dünyanın etrafında döner ve aynı ay gibi hilal şeklinde görülür. Open Subtitles كوكب الزهرة يدور حول الأرض ويظهر في شكل الهلال كالقمر
    Yüzün ay gibi görünüyor. Open Subtitles لمعة وجهك البيضاء مثل البدر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more