gümüş olan yüzünün etrafında ki seni ay gibi parlatıyor | Open Subtitles | حدود فضّية على الحجاب حول وجهك يجعله يلمّع مثل القمر |
Meğer yüzünün ay gibi görünmesinin nedeni, çıkan ergenlik sivilcelerine uygulanan yanlış tedavinin derisinin çürüyüp dökülmesine yol açmasıymış. | Open Subtitles | وجهها يبدة مثل القمر لأن لديها البثرات. إذن لديها الدواء الخاطىء. الوجه أصبح أسوء وأسوء. |
Ben daha sessiz bir yerde yaşamayı tercih ederdim ay gibi mesela. | Open Subtitles | أفضّل العيش في مكان آخر أكثر هدوءاً مثل القمر |
Korunmaya ihtiyacı var, özellikle, özellikle ay gibi sert çevre koşullarının olduğu bir yerde. | TED | وتحتاج إلى الحماية، خصوصًا، حين تذهب إلى بيئة قاسية جدًا كالقمر. |
Onu her an görüyorum. beni kovsa bile ona gidip söyleyecegim her zaman, yüzü benden önce gelir bulutlarin arasindan çikan ay gibi | Open Subtitles | لكن كل مرة يظهر لي وجهها كالقمر عندما يبزغ من وراء الغيوم |
MashaAllah MashaAllah... yüzü ay gibi parlak. | Open Subtitles | أوه ماشاالله ماشاالله... وجهها لامعُ مثل البدر. |
Ama tam uygun hızla atılması halinde yerçekimi kuvveti topu tıpkı ay gibi Dünya'nın yörüngesinde tutacaktı. | Open Subtitles | و لكن أن كانت السرعة مناسبة فإن قوة الجاذبية ستضع الكرة في مدار حول الأرض مثل القمر |
Neden uzaklarda bir yerlerde kaybolup gitmedin? ay gibi bir yerde mesela. | Open Subtitles | لماذا لم تختفِ في مكانٍ ما بعيداً مثل القمر ؟ |
Tıpkı ay gibi, Merkür'ün de atmosferi yoktur, bu da krater dolu yüzeyinden anlaşılabilir. | Open Subtitles | وتماما مثل القمر ، عطارد لا يوجد له غلاف جوي وهو واضح من الحفر المتناثرة علي سطحة |
Bugün ay gibi sarhoş görünüyorsun, fişeğim benim. | Open Subtitles | أنت متوهج مثل القمر اليوم, كالألعاب النارية |
Savaş zamanında, güzel şeyleri unutmuştuk, ay gibi. | Open Subtitles | ...خلال الحرب نسينا هذه الأشياء الجميلة مثل القمر |
Senede 20 dakika dünya aynı ay gibi bomboş oluyor. | Open Subtitles | لمدة 20 دقيقة فقط في السّنة... العالم يبدو مثل القمر الفارغ. |
Hemen hemen ay gibi. | TED | انها الى حد كبير مثل القمر. |
Bu akıllı ay gibi parlıyor. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000} " ... ذلك الحكيم كان مضيئاً مثل القمر " |
Güzel gelin, ay gibi parlıyor | Open Subtitles | العروس الجميله تضئ مثل القمر |
Güzel gelin, ay gibi parlıyor | Open Subtitles | العروس الجميله تضئ مثل القمر |
Güzel gelin, ay gibi parlıyor | Open Subtitles | العروس الجميله تضئ مثل القمر |
Sen ve baban ebedi aşıklar gibisiniz... tıpkı güneş ve ay gibi, sadece gün batımında buluşan... ama gözleri daima birbirlerinde kilitli. | Open Subtitles | أنت وأباك تشكلان الحب الخالد كالقمر والشمس اللذان لا يلتقيان إلا عند الغسق ولكن من ذا الذي يغلق عينيه دائما |
Hayatın durgun gölgesi indi üzerimize nadir görülen bir ay gibi, yavaş yavaş, | Open Subtitles | أتيت إليّ برقَّة كبيرة كالقمر تماماً ببطء |
Venüs dünyanın etrafında döner ve aynı ay gibi hilal şeklinde görülür. | Open Subtitles | كوكب الزهرة يدور حول الأرض ويظهر في شكل الهلال كالقمر |
Yüzün ay gibi görünüyor. | Open Subtitles | لمعة وجهك البيضاء مثل البدر |