"ay sonuna" - Translation from Turkish to Arabic

    • نهاية الشهر
        
    • بنهاية الشهر
        
    • آخر الشهر
        
    • لنهاية الشهر
        
    • نهاية الشّهر
        
    Dinle, bu ay sonuna kadar tüm para hesabımda olacak. Open Subtitles اسمع ، سأعيد المال إلى الحساب المصرفي بحلول نهاية الشهر
    Tüketicilerde ay başında daha çok, ay sonuna doğru daha az para olduğunu öğrendiler. Ve paketlerini değiştirmeye başladılar. TED لقد وجدوا ان لدى زبائنهم الكثير من المال في بداية الشهر أكثر من نهاية الشهر. ولذا فقد بدأوا تغيير طريقة التغليف
    Ay başında daha büyük, ay sonuna doğru daha küçük paketler. San Fransico Giants beyzbol takımı da ilginç birşey yaptı. TED عبوات أكبر في بداية الشهر، وأصغر في نهاية الشهر و المثير أيضاً، كان عمالقة سان فرانسيسكو
    Bu durumda ay sonuna kadar dışarıda yemek yiyeceğiz! Open Subtitles أفضل شيء أن تتناول الطعام خارج البيت حتى نهاية الشهر
    - Ve sana lanet olası paranı ay sonuna kadar vereceğim. Open Subtitles سأحضر لك.. مالك اللعين بنهاية الشهر, حسناً ؟
    Gelecek ay sonuna kadar uzak dur benden, sonrasında bana bir şeyi kanıtlamış olacaksın. Open Subtitles الابتعاد عن لي حتى نهاية الشهر المقبل، ثم سيكون لديك شيء ثبت لي.
    Tatlıyla birlikte bir akşam yemeği, ama ay sonuna kadar vaktim var. Open Subtitles عشاء فاخر مع الحلوى ولكن مهلتي حتى نهاية الشهر
    Bebekleri ay sonuna dogru dogurursan yüzde iki finansman kazaniyorsun. Open Subtitles إذا أخرجت الأطفال قبل نهاية الشهر تحصل على نسبة 2 في المائة
    Sorun değil beyefendi. ay sonuna dek para toplamayacağım. Open Subtitles لا بأس يا سيد لا أجمع الأجر إلا نهاية الشهر
    ay sonuna kadar evlenmezsen, prosedür işlemeye başlayacak. Open Subtitles إذا لم تتزوج عند نهاية الشهر سأتخذ بحقك بعض الخطوات.
    Bugün ayın son günü, ve ay sonuna kadar birisini işten çıkarmam gerekiyordu. Open Subtitles إنها نهاية الشهر و كان يفترض أن أطرد أحداً قبل نهاية الشهر
    ay sonuna kadar Lenny'e ödemeleri gerektiğini biliyorlar. Open Subtitles انهم يعلمون انهم يجب ان يسددوا دينهم لليني قبل نهاية الشهر
    Ya da ay sonuna kadar biraz daha bekleyebiliriz. Open Subtitles أو يمكننا الانتظار بضعة أيام أخرى, حتى نهاية الشهر.
    Evet. Dokunulmazlığı ay sonuna kadar sürüyor. Open Subtitles نعم,وضعه الديبلوماسي مستمر حتى نهاية الشهر
    Yemin ederim ay sonuna kadar geri ödeyeceğim. Open Subtitles و أضمن لكِ بأن اعيدها مع نهاية الشهر اُقسم بالله
    Evet. Dokunulmazlığı ay sonuna kadar sürüyor. Open Subtitles نعم,وضعه الديبلوماسي مستمر حتى نهاية الشهر
    20 papeline bahse girerim ki, o sandalye ay sonuna kadar boşalacak. Open Subtitles أين ستجلس ؟ أراهنك بـ20 دولارا على أن هذا المكتب سيفرغ في نهاية الشهر القادم
    Bahsettiğimiz konu, ay sonuna kadar türümüzü devam ettirmek için yeterli kana sahip olmak. Open Subtitles ما نتحدث عنه هو فقط وجود ما يكفي من الدم للحفاظ على سكّاننا حتى نهاية الشهر الجاري
    Bahsettiğimiz konu, ay sonuna kadar türümüzü devam ettirmek için yeterli kana sahip olmak. Open Subtitles ما نتحدث عنه هو فقط وجود ما يكفي من الدم للحفاظ على سكّاننا حتى نهاية الشهر الجاري
    ay sonuna kadar 10 bin olur. Open Subtitles يجدر بي الحصول على 10 آلاف دولار بنهاية الشهر.
    Çünkü bu benim davam. ay sonuna kadar burada kalmayı kabul etti. Open Subtitles إنها قضيتي, وأمك قالت بأنها ستكون مسرورة للجلوس هنا حتى آخر الشهر
    Söyledin. Gitmedim. Mağazanın kirası ay sonuna kadar ödendi. Open Subtitles أخبرتنى, وأنا لم أفعل إيجار المحل مدفوع لنهاية الشهر
    Amerikan başkanının ay sonuna kadar mesajını alacağına dair söz verdim. Open Subtitles أنّ الرّئيس الأمريكيّ سيتلقّى رسالته قبل نهاية الشّهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more