Duyduğunuz gibi, ay sonunda en iyi satış yapan Eldorado'yu alır. | Open Subtitles | كما سمعت نهاية الشهر أفضل رجل بيع فى الشركة سيحصل على السيارة |
ay sonunda buradan ayrılmanızı istiyoruz. | Open Subtitles | أننا نرجو أن يتم إخلاء المكان بحلول نهاية الشهر |
ay sonunda üç günlük hafta sonu tatilim olacak. | Open Subtitles | سيكون عندي ثلاث أيام عطلة في نهاية الشهر. |
Ama ay sonunda kız kardeşlmle Cabo'ya gidip tekila içerim. | Open Subtitles | لا بأس لكنني سأذهب لكابو بنهاية الشهر مع شقيقتي . |
Kontratı bu ay sonunda bitecek ve ben de onu tutmayacağım. | Open Subtitles | عقده ينتهي في آخر الشهر و لن أجدد له ليبقى |
Peki, ay sonunda kimler terfi alacağını ya da ikramiye kazanacağını düşünür? | Open Subtitles | ومن تظن أنه في نهاية الشهر يحصل على الترقية والارباح ؟ |
Dinle, şimdilik bununla idare et,... ama ay sonunda anlaşma uyarınca para yatacak. | Open Subtitles | اسمعي، هذا كل ما لدي الآن لكن لا يمكنني السحب من وديعتي قبل نهاية الشهر |
Dinle, şimdilik bununla idare et,... ama ay sonunda anlaşma uyarınca para yatacak. | Open Subtitles | اسمعي، هذا كل ما لدي الآن لكن لا يمكنني السحب من وديعتي قبل نهاية الشهر |
Ödemeli aramayı kabul ederim... o da ay sonunda bana nakit olarak öder. | Open Subtitles | أنا أقبل دفع التكلفة ثم يدفع هو لي في نهاية الشهر |
Üretimimizi arttırmak ve ay sonunda bütün ülkeye dağıtmak istiyorlar. | Open Subtitles | -لدرجة أنهم يريدون زيادة الإنتاج -والتوزيع وطنياً على نهاية الشهر |
En iyi tarafı istediğimiz zaman gidebiliriz çünkü bu ay sonunda iki hafta iznim var. | Open Subtitles | وأفضل ما في الأمر اننا نستطيع الذهاب في أي وقت ولكن لأني حكيمة فقد أخذتُ إسبوعين أجازة في نهاية الشهر |
Şimdi sana yeni stadyumun temelini göstereceğim, muhtemelen ay sonunda hazır olur. | Open Subtitles | سوف أريك المؤسسة، والملعب الجديد والذي سيكون جاهزاً بحلول نهاية الشهر |
Ve onlardan onayı aldığımızda ay sonunda temel atacağız. | Open Subtitles | حالما يأخذ الموافقة سنقوم بتقسيم الأرض في نهاية الشهر |
Bu yüzden ay sonunda kazandığım her bir kuruşu sana vermemi istedin yoksa kasedi yayacaktın değil mi? | Open Subtitles | إذن جعلي أعطيك كلّ سنتٍ جنيتُه بحلول نهاية الشهر وإلاّ فإنّك ستقوم بتسليم الشريط؟ |
Size bunu anlatacağım için çok üzgünüm ama son zamanlardaki ekonomik sıkıntı ve beklenmeyen masraflar yüzünden yetimhaneyi ay sonunda kapatmak zorunda kalacağız. | Open Subtitles | يؤسفني أن أخبركم نظراً للأزمه الإقتصاديه و الزياده المفاجئه للإنفاق ستُغلق الدار في نهاية الشهر |
ay sonunda ise eser başına tıklama sayınız hesaplanıyor sonrasında ise hesabınızdaki para tıklanma sayınız ile orantılı olarak pay ediliyor. | Open Subtitles | في نهاية الشهر نقوم بحساب عدد النقرات التي قُمتَ بها و نقوم بتقسيم أموالك بالتساوي فيما بينها |
Küçük tatlı aşk canavarım ay sonunda yeteri kadar parayı bulacağımıza eminim. | Open Subtitles | يا حبيبتي الجميلة أنا متأكد أننا سنبتكر طريقة ليأتينا تمويلا علي نهاية الشهر |
Banka, ay sonunda buraya el koyacak. | Open Subtitles | سيصادر المصرف الحانة بنهاية الشهر. |
Ve ay sonunda karpal tüneli sendromu olacağım. | Open Subtitles | و سيكون لدي الكثير منها بنهاية الشهر |
ay sonunda ödemesini alması lazım. | Open Subtitles | تحتاج أن يدفع راتبها بنهاية الشهر |
Yeni işe girdim, ay sonunda ödeme yapılıyor. | Open Subtitles | لقد غيرت وظيفتي. سيُدفع لي في آخر الشهر. |
ay sonunda depoyu elimden alacaklar. | Open Subtitles | سأفقد البناء في نهاية الشّهر |
Kalp ve böbrek enfeksiyonunundan yattığım birkaç ay sonunda hayatta kalmamın neredeyse mümkün olmadığı bir durumda Simone ve ben temel bir soruyla yüzleştik: Kabullenme ve umut arasındaki gergin problemi nasıl çözmeliyiz? | TED | خلال الأشهر العديدة من التهابات القلب والكلى بعد سقطتي، تماماً على حافّة البقاء حيّاً، واجهنا أنا وسيمون السؤال المصيري: كيف تحلّ هذا الأخذ والرد بين التقبّل والأمل؟ |