Böylesine aydın bir insanla iş yapmak.. ...bize her gün nasip olmuyor. | Open Subtitles | لا نتـعامل بشـكلٍ يـوميّ مع شخـصٍ مثقف جـداً |
Sen gerçekten aydın bir adamsın ve bunu seviyorum. | Open Subtitles | لقد سرّني الحديث معك أنت رجلٌ مثقف. |
Bu adam gerçek bir aydın, bir entelektüel. | Open Subtitles | هذا الرجل مثقف و مفكر... |
Bazen içmeye çıkardık. Ben, aydın ve Haluk. | Open Subtitles | كنا نخرج للشراب أحياناً (أنا و (آيدن) و (هالوك. |
Fırat Baran. Acar aydın. | Open Subtitles | "فرات باران"، "أكار آيدن" |
Korkunun inanca yol açmadığı aydın bir çağda yaşadığımızı düşünmek istiyorum. | Open Subtitles | أود الإعتقاد بأننا نعيش الآن في عصر مستنير... حيث لا يكون الدافع للإيمان هو الخوف. |
Şansıma Robert aydın bir adam. | Open Subtitles | لحسن الحظ (روبرت) رجلٌ مثقف. |
Belki de aydın denen herif sadece bir hologramdı. | Open Subtitles | (ربما كان ذلك المدعو (آيدن صورة مجسمة ؟ |
- aydın Bey! | Open Subtitles | ! (سيّـد (آيدن |
Korkunun inanca yol açmadığı aydın bir çağda yaşadığımızı düşünmek istiyorum. | Open Subtitles | أود الإعتقاد بأننا نعيش الآن في عصر مستنير... حيث لا يكون الدافع للإيمان هو الخوف. |
Sheldon kadar aydın biri nasıl sizden gelebilir? | Open Subtitles | كيف لشخص مستنير (جداً مثل (شيلدون يأتي من شخص مثلك؟ |