1962'nin ilk aylarında Marilyn Monroe 30. filmi için kameraların karşısına geçmeye hazırdı. | Open Subtitles | في الشهور الأولى من عام 1962 مارلين مونرو بدأت تصوير فيلمها الـ 30 |
Ama son aylarında saç kremini pek durulayamamıştı. | Open Subtitles | لَكنَّه صَرفَ له الشهور الماضية على هذه الأرضِ غير قادر على الحُصُول على كُلّ المكيّف خارج شَعرِه. |
Son aylarında onu çok rahat ettirdiğini biliyorum. | Open Subtitles | وأعلم أنك أعطيتة عنايه عظيمة فى الشهور الأخيرة |
Aksi takdirde yaz aylarında iş arama gibi bir ihtiyacınız olmazdı. | Open Subtitles | لو كانت بخلاف ذلك لم تكونى مضطرة للعمل خلال أشهر الصيف |
Ama mizahtan öte, bu uygunsuz tutku evli erkek nüfusunun %84.6'sını etkilemekte yaz aylarında, tehlikeli bir şekilde %91.8'e çıkmakta. " | Open Subtitles | وبعيداعن الهزل، هذه الإثارة الغير مناسبة و التي تُصيب 84.6% من عدد الأزواج ترتفع بشكل مُلفت لـ 91.8% خلال أشهر الصيف |
Dünya dışı medeniyetlerin yaz aylarında başlamış olması gerekirdi. | TED | كان يمكن للحضارة خارج الأرض أن تظهر في أشهر الصيف |
Beraberliğimizin son aylarında onu görmeliydin. | Open Subtitles | كان عليكِ رؤيتها بالأشهر الأخيرة في علاقتنا |
Son aylarında bizi hayatından iyice çıkarmıştı. | Open Subtitles | إنها نوعا ًما، ابعدتنا عن حياتها في تلك الشهور القليلة الماضية |
Biyotik bozulmalar kış aylarında yavaş olur cesedi nehre atılmasaydı, kötüleşmezdi yani size sandığımdan daha azını söyleyebilirim. | Open Subtitles | التحلل العضوي أبطأ في الشهور الشتوية و بما أن جثتها لم تكن مغمورة بالماء فلم تتحلل بسرعة |
Sadece bir araya toplanarak çok kötü olan kış aylarında hayatta kalabiliyorlar. | Open Subtitles | ..يكنهم البقاء على قيد الحياة فقط .. عبر التكوم معا خلال أشهر الشتاء المروعة |
Yaz aylarında bir yetişkin, bitkilerle beslenerek 180 kilo alabilir. | Open Subtitles | خلال أشهر الصيف، البالغ يمكن أن ياكل مائة وثمانون كيلو من النباتات حتى يمتلا |
2012'nin zorlu aylarında, Ansar Dine istilası sırasında Malililer, sıradan insanlar, hayatlarını riske atarak belgeleri güvenli bir yere kaçırdılar, tarihi binalarını korumak için ellerinden geleni yaptılar ve antik kütüphanelerini savundular. | TED | خلال أشهر صعبة في عام 2012، أثناء غزو أنصار الدين، خاطر الماليون والآخرون بأرواحهم لإخفاء الوثائق وتهريبها، ببذل ما بوسعهم للحفاظ على المباني التاريخية والدفاع عن مكاتبهم العريقة. |
Sıcak yaz aylarında ailecek orada kalıyorlar. | Open Subtitles | حيثتقيمالأسرة خلال أشهر الصيف الحارة |
Yeşil şişe sineği, sadece yaz aylarında aktif olduğuna göre... | Open Subtitles | ولكون ذبابة القنينة الخضراء تنشط فقط في أشهر الصيف أؤكد لكم بأنه حفر |
Kış aylarında ise, geceler daha da soğuk olurdu. | Open Subtitles | في أشهر الشتاء .. الليالي تصبح اكثر برودة |
Araştırmasının kazaya yakın aylarında daha sıkça. | Open Subtitles | أكثر شئ بالأشهر التي تسبق... الحادثة |