"aynı şey değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس نفس الشيء
        
    • ليس الشيء نفسه
        
    • ليس نفس الشئ
        
    • ليس نفس الأمر
        
    • ليست مثل
        
    • ليست نفس الشيء
        
    • ليسا نفس الشيء
        
    • ليس الأمر نفسه
        
    • الأمر ليس سيّان
        
    • الأمر مختلف
        
    • الأمر ليس نفسه
        
    • ليست هي نفسها
        
    • ليسا سيان
        
    • كما تعنين أنتِ
        
    • ليست مشابهة
        
    Hayır. aynı şey değil. Joe kendini her gün gerçekten tehlikeye atıyor. Open Subtitles لا انه ليس نفس الشيء جو يضع نفسة في خطر حقيقي كل يوم
    Hayır, aynı şey değil. Vampirlerde tamamen farklı. Open Subtitles لا , الأمر ليس نفس الشيء مع مصاصين الدماء , إنه تماماً
    Ne düşündüğünü biliyorum, ama aynı şey değil. Open Subtitles أعرف ما تفكّرين به ولكنّه ليس الشيء نفسه
    Fakat bu aynı şey değil. Open Subtitles ربما أحسست بقليل من القلق لكن هذا ليس نفس الشئ
    - Sen de öyle. - aynı şey değil. Open Subtitles و كذلك أنت أنه ليس نفس الأمر
    Tamam, aynı şey değil ama bu tişörtlerin her biri hayatımdaki özel bir anıyı simgeliyor. Open Subtitles انظر، انه ليس نفس الشيء ولكن كل من هذه القمصان يحضر ذكرى خاصة من حياتي
    Yani Amerikadaki bu adam, aynı şey değil. Open Subtitles الشخص في الولايات المتحدة إنه ليس نفس الشيء
    aynı şey değil, sınavınızdaki sorular bu kitaptan çıkacak. Open Subtitles ليس نفس الشيء ، و أسئلة الإختبار سوف تكون حول الكتاب
    Beni merak ettiğin için sağ ol ama aynı şey değil bu. Open Subtitles اسمع ، أقدر اهتمامك لكن هذا ليس نفس الشيء
    aynı şey değil ki ayrıca o zaman 15 yaşındaydım. Open Subtitles هذا ليس نفس الشيء علي الأطلاق و بالإضافة إلي, يا رفاق, كنت بالخامسة عشر عاماً.
    - aynı şey değil, ama yakın. Open Subtitles حسناً، أي نعم، ليس نفس الشيء و لكنه مقارب له
    Benimkiyle seninki aynı şey değil Sam. Open Subtitles انه ليس الشيء نفسه بالنسبة لي كما هو الحال بالنسبة لك، سام
    - Scud'la sen e-mailinizi aldınız. - aynı şey değil. Open Subtitles لقد تبادلتى عناوين البريد الألكترونى مع سكــود هذا ليس نفس الشئ.
    Bu aynı şey değil Dixon, biliyorsun. Open Subtitles (هذا ليس نفس الأمر و أنت تعرف ذلك يا (ديكسون
    Evet ama dinin ahlakla aynı şey değil. Open Subtitles اجل ، لكن ديانتك ليست مثل المبادئ الاخلاقية
    - Bu aynı şey değil dostum. O farklı. - Evet. Open Subtitles انها ليست نفس الشيء ايها الرجل, انها مختلفة نعم لم تتصل بك
    Nerede olduğunu bilmekle onu oradan almak aynı şey değil. Open Subtitles معرفة مكانه، والدخول إلى هناك ليسا نفس الشيء
    Bak, benim yaptığım hiç de aynı şey değil. Open Subtitles حسنٌ , الذي فعلتُهُ ليس الأمر نفسه إطلاقًا.
    Ben kaybetmemeyi severim. aynı şey değil. Open Subtitles لا أحب الخسارة ، الأمر ليس سيّان
    aynı şey değil, "Lanet olası" demen lazım... Open Subtitles ليس كما يقولون .. الأمر مختلف لابد أن يكون لديك اللياقة أولاً
    Yok, endişelenme. Anlıyorum. Senin için aynı şey değil. Open Subtitles لا, لا تقلقي أنا أفهم الأمر ليس نفسه لكِ
    Ben küçükken bir hizmetçimiz vardı ama bu aynı şey değil. Open Subtitles عندما كنت طفلا كان لدينا خادمة، ولكن هذه ليست هي نفسها.
    aynı şey değil. Open Subtitles الأمران (الضحك والابتسام) ليسا سيان
    Senin benim söz vermemle aynı şey değil... Open Subtitles فهذا لا يعني وعداً كما تعنين أنتِ
    İkisi aynı şey değil. Open Subtitles تلك ليست مشابهة إطلاقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more