Hatta, pilot koltuğunda sen olsaydın sen de aynı şeyi yapardın diye düşünüyorum. | Open Subtitles | إعتقد لو أنك في مقعد الطيًار لكنت فعلت الشيء نفسه |
- Sen de aynı şeyi yapardın. | Open Subtitles | -كنتَ لتفعل الأمر ذاته -نعم |
Sen de aynı şeyi yapardın. | Open Subtitles | كنت لتفعل نفس الشئ |
Benim durumumda olsan, sen de aynı şeyi yapardın ve o sonik silahı kullanmayı aklından bile geçirme. | Open Subtitles | كنت لتفعل نفس الشيء لو كنت في مكاني ولا تحاول مجرد التفكير في استخدام ذلك السلاح الصوتي |
Senin başına gelse sen de aynı şeyi yapardın. | Open Subtitles | صحيح؟ كنتُ ستفعلين الشيء نفسه إذا حدث ذلك لكِ |
Eminim sen de aynı şeyi yapardın. | Open Subtitles | وانا متأكد من انك كنت ستفعل الشيء نفسه |
Hey, dostum, sende benim için aynı şeyi yapardın. | Open Subtitles | يارجل، لكنت قد فعلت الشيء نفسه من أجلي. |
Eğer sen olsaydın ve Joe'yu kovalıyor olsaydık, aynı şeyi yapardın. | Open Subtitles | لكن هل تعرفُ شيئاً ؟ لو كنتَ أنتَ وكنا نطاردُ (جو كارول) لكنتَ فعلت الشيء نفسه |
Benim yerimde olsaydın sen de aynı şeyi yapardın. | Open Subtitles | - كنت قد فعلت الشيء نفسه إذا كنت هناك! |
-Yine aynı şeyi yapardın. | Open Subtitles | -كنت لتفعل نفس الشئ |
Buna mecburdum. Sen de aynı şeyi yapardın. | Open Subtitles | . انا ايضا . كنت لتفعل نفس الشيء |
Tamam mı? Sen olsan sen de aynı şeyi yapardın. Böyle bir şey imkânsız! | Open Subtitles | حسنٌ كنتَ لتفعل نفس الشيء ، هذا مُحال! |
Sen de bizim için aynı şeyi yapardın. | Open Subtitles | -ما من لكن كنتِ ستفعلين الشيء نفسه لنا |
Nasıl bir aile olduğumuzu hatırlasaydın, eğer bir gün uyansaydın ve ben birden yok olmuş olsaydım, sen de aynı şeyi yapardın. | Open Subtitles | إذا كان يمكنك أن تتذكري الطريقة التي كنا نعيشها كأسرة واحدة... إذا استيقظت في يوم من الأيام وفجأة أنا رحلت، ستفعلين الشيء نفسه. |
Sen de benim için aynı şeyi yapardın. | Open Subtitles | لكنت ستفعل الشيء نفسه. |