Kız: İkisinin de ağırlığı farklı olduğu için, burada bir gülle, bir de sünger top vardı. Ve ikisini de aynı anda atarsan, belki aynı hızla düşecekler. | TED | الفتاة : لقد كان هناك طلقة وكرة اسفنجية لانهما مختلفين تماما بالاوزان واذا رميتهم بنفس الوقت ربما سيقعان بنفس السرعة |
Işık, hava veya boşlukta yol alırken içindeki tüm renkler aynı hızla hareket eder. | Open Subtitles | عندما ينتقل الضوء خلال الهواء أو الفضاء تتحرك كل ألوانه بنفس السرعة |
Işık, hava veya boşlukta yol alırken içindeki tüm renkler aynı hızla hareket eder. | Open Subtitles | عندما يسافر الضوء في الهواء أو الفضاء جميع الوانه تتحرك بنفس السرعة |
Ben, zemin, kağıtlarım, hepimiz aynı hızla düşüyorduk... | Open Subtitles | انا الارض, الاوراق كنا نسقط معاً بنفس المعدل |
Para ve sabır aynı hızla azalır. | Open Subtitles | النقود والصبر يغادران بنفس المعدل |
Ve yine aynı hızla misinayı kopardı. | Open Subtitles | ورغم هذه السرعة فقد قضم الخيط دون مشكلة |
Herkes için yaşam saati aynı hızla ilerler. | Open Subtitles | ساعة الحياة تدق بنفس السرعة لكل شخص |
Herkes aynı hızla mı indiriyor yoksa... | Open Subtitles | الجميع يحملونه بنفس السرعة |
Aracınızı saatte 132 km hızda çalıştırdınız ve aynı hızla giderek Surajkund Karakolu'na vardınız. | Open Subtitles | هل شغلت سيارتك على سرعة 132 كيلومترا في الساعة قدتيها بنفس السرعة للوصول إلى مركز شرطة (سوراجكوند) |
- Yakıt tankı da aynı hızla düşecek! | Open Subtitles | -سوف تهبط بنفس السرعة |
Ve yine aynı hızla misinayı kopardı. | Open Subtitles | ورغم هذه السرعة فقد قضم الخيط دون مشكلة |