LN: Sonra parçaların bir kısmını test ettiler ve her biri için aynı sonuca ulaştılar. | TED | لطيف ناصر: قاموا بفحص كل الشظايا، وحصلوا على نفس النتيجة. |
Ve tüm bu çalışmalar aynı sonuca ulaştı. | TED | وقد خَلصت كل هذه الدراسات إلى نفس النتيجة. |
aynı sonuca ulaşmak için bir sürü başka yol varken. | Open Subtitles | هناك العديد من الطرق لتحقيق نفس .. النتيجة,لكن بطريقة ما لا تشعر انك فعلتها |
Ama size söyleyeyim, o da benimle aynı sonuca varacaktır. | Open Subtitles | لفحص الجثة لكن صدقوني سيصل لنفس النتيجة التي وصلت إليها |
Bu muhabirin de aynı sonuca varması uzun sürmedi. | Open Subtitles | وكان لم يمض وقت طويل قبل هذا المراسل توصلت إلى الاستنتاج نفسه |
Ta ki sizin de vardığınız aynı sonuca varana kadar. | Open Subtitles | حتى وصلتُ إلى نفس الإستنتاج الذي وصلتما إليه كما يبدو. |
Bu konuda yapılan bütün araştırmalar ki 200'den fazla oldu ve onları siz de okudunuz aynı sonuca vardı. | Open Subtitles | لن يردعوا وأنت تعرف ذلك هكذا أشارت الدراسات التي أجريت عن هذا الموضوع وهناك أكثر من 200 وأنت قرأتهم توصّلت إلى نفس النتيجة جميعا يقولون نفس الشيء |
Tamamıyla aynı sonuca ulaşmanın dört farklı yolu var ama ikisi kabul ediliyor, ikisi hile yapmak sayılıyor. | Open Subtitles | إذاً هنالك أربع طرق للحصول على نفس النتيجة ..ولكن اثنتان مسموح بهما ! و اثنتان غِش |
Ne yazık ki hepsi aynı sonuca vardı. | Open Subtitles | لسوء الحظ، جميعهم توصل إلى نفس النتيجة |
Ama her seferinde aynı sonuca ulaştım. | Open Subtitles | كل مرة ، أحصل على نفس النتيجة. |
Zaten biz de aynı sonuca varmıştık. | Open Subtitles | لكننا بالفعل توصلنا إلى نفس النتيجة. |
- ...aynı sonuca varıp duruyorum. | Open Subtitles | مازلت أحصل على نفس النتيجة في كل مرة |
Onunkiyle aynı sonuca ulaşabilecek miyim diye. | Open Subtitles | أردت أن أرى إذا كان لديها نفس النتيجة. |
Yine de aynı sonuca ulaşırdınız. | Open Subtitles | مهما فعلتِ ستحصلي على نفس النتيجة |
Her iki şekilde de, formülü tedavi ya da silah olarak mükemmelleştirmek olsun toplayabildiğimiz kadar bilgi toplamalıyız ki bu da beni aynı sonuca getiriyor. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين , سواء كان بإتقان الصيغةَ كعلاج أَو كسلاح نحن بحاجة لجمع أكبر قدر ممكن من المعلومات في وسعنا وهذا يُعيدني ...إلى نفس النتيجة |
Ben de aynı sonuca vardım. | Open Subtitles | وصلت إلى نفس النتيجة |
Ve Barbara da aynı sonuca varacak. | Open Subtitles | وستصل باربرا إلى نفس النتيجة. |
Başarılı organizasyonlara bakan hemen her kişi yaklaşık aynı sonuca ulaşmıştır. | TED | أي شخص نظر بعمق إلى المنظمات الناجحة قد أتى إلى حد كبير لنفس النتيجة. |
Uzun süre konuşup tartıştıktan sonra hepimiz aynı sonuca vardık. | Open Subtitles | بعد الكثير من النقاش و الكثير من الجدال توصلنا جميعاً إلى الاستنتاج نفسه |
Bütün bu veriler aynı sonuca ulaşıyor: | Open Subtitles | كل هذه المعلومات تقود إلى نفس الإستنتاج |