"ayrılırsan" - Translation from Turkish to Arabic

    • انفصلت
        
    • تركتِ
        
    • غادرتي
        
    • غادرتِ
        
    • لو غادرت
        
    Biliyor musun, eğer ondan şimdi ayrılırsan, orada birisiyle tanışabilir. Open Subtitles لكن اتعرف ماذا؟ اذا انفصلت عنها الان قد تلتقي بشخص ما هناك
    Gae In'den bu şekilde ayrılırsan, babasının gözünde Gae In ne hallere düşer? Open Subtitles لو انفصلت عن "جي إن" هكذا ماذا ستكون "جي إن" في نظر والدها؟
    Barınağın güvenliğinden ayrılırsan kendini ve çocuğunu tehlikeye atarsın. Open Subtitles إذا تركتِ آمان الملجأ، سوف تضعِ نفسكِ وطفلكِ في خطرٍ مُحدق.
    Eğer ayrılırsan bir daha gelmeyeceklerini söylüyorlar. Open Subtitles قالوا إذا غادرتي فلن يأتون مجددا
    Eğer bir soruşturmanın tam ortasında ayrılırsan, kendini asla affetmezsin. Open Subtitles إذا غادرتِ في منتصف التحقيق، فلن تسامحي نفسكِ أبداً
    Bu akşam buradan ayrılırsan tabutunla birlikte geri dönersin, duydun mu? Open Subtitles لو غادرت هذه الغرفة هذه الليلة فسوف تعود في تابوت أتسمعني؟
    Sana yatakta not verecek kadar adiyse ondan ayrılırsan Sam'i bırakacak kadar da adidir. Open Subtitles إذا كانت تقيمك في السرير ستقيم سام إذا انفصلت عنها
    Eğer olurda ayrılırsan sonsuza kadar hapse yollama şansın oluyor. Open Subtitles اذا انفصلت عنهم تستطيع ارسالهم للسجن للابد
    Bekle. Kelso'dan ayrılırsan zengin mi olacaksın? Open Subtitles مهلا، أذا انفصلت عن "كيلسو" فسوف تصبحين غنية ؟
    Yani görünen o ki ondan ayrılırsan o da Danny'yi varını yoğunu almakla dava eder. Open Subtitles (يبدو انك لو انفصلت عنها سوف تقاضى (دانى على كل شئ فعله
    Eğer buradan ayrılırsan, bir daha geri dönmeyi düşünme. Open Subtitles إذا تركتِ هذا المكان, فلا تتوقعي الرجوع
    Eğer Defiance'tan ayrılırsan, onlar için bir tehdit sayılmazsın. New York'ta büyük bir adamım. Open Subtitles إذا تركتِ (ديفاينس) لن تكونين في خطر.
    Birkaç günlüğüne kasabadan ayrılırsan daha güvenli olur. Open Subtitles و سيكون أأمن لو غادرتي البلده لعدة أيام
    Birkaç günlüğüne kasabadan ayrılırsan daha güvenli olur. Open Subtitles و سيكون أأمن لو غادرتي البلده لعدة أيام
    Birkaç gün şehirden ayrılırsan daha güvenli olur. Open Subtitles أظنّه من الآمن إن غادرتِ المدينة ليومين.
    Eğer şirketten ayrılırsan, hiç bir Pearson Specter müvekkilini temsil edemeyeceksin. Open Subtitles لا يمكنكِ تمثيل أيٍّ من وكلاء بيرسن سبيكتر" إذا ما غادرتِ"
    Şirket, Qresh'ten ayrılırsan tıbbi lisansını iptal etmekle tehdit etti. Open Subtitles الشركة هددتكِ بتعليق رخصتكِ الطبية إلا إذا غادرتِ كريش
    Eğer bitmeden yanından ayrılırsan hiçbir işe yaramaz. Open Subtitles لو غادرت قبل ان يكتمل كل شيئ سوف يصبح بدون قيمة
    Şimdi oradan ayrılırsan sınırda sıkıntı çıkmaz. Open Subtitles حسنا، لو غادرت الآن ولم تكون هنالك مشاكل على الحدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more