"ayrılamayız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نفترق
        
    • أن نغادر
        
    • لن نغادر
        
    • يمكننا مغادرة
        
    • نستطيع أن نرحل
        
    Bak, anlıyorum. Üzgünüm. Ama ayrılamayız. Open Subtitles أتفهم ذلك، إنّي آسف، لكن لا يتعيّن أن نفترق.
    Bu sefer de kızgın ayrılamayız. Open Subtitles لا يمكن ان نفترق غاضبين هذه المرة
    Şimdi ayrılamayız, Ateş Ulusu ormanı yakıp kül etmek üzere. Open Subtitles لا يمكن أن نغادر الآن و أمة النار على وشك إحراق الغابة
    O namussuzu hapse atacak bir şeyler bulana kadar ayrılamayız. Open Subtitles لا ينبغي أن نغادر حتى نعثر على شيء يبقي ذلك الوغد قابعاً في السجن
    - Kralın izni olmadan ayrılamayız. Open Subtitles إننا ربما لن نغادر بدون إذن الملك.
    - Eğer enzimi yapacaksam Rusya'dan ayrılamayız. Open Subtitles اذا كنت ساصنع الانزيم - نحن لا يمكننا مغادرة روسيا
    ayrılamayız çünkü şu yabancının bize borcu var. Open Subtitles لا نستطيع أن نرحل لأن غرينغو مدين لنا بمـال.
    Hemen arkanızda olacağım. - ayrılamayız. Open Subtitles وسأتي ورائكما ـ لا يمكننا أن نفترق
    Biz ayrılamayız. Open Subtitles لن نفترق أبداً.
    Fakat böyle ayrılamayız. Biz ortak değil miyiz? Open Subtitles . لكن لا يمكن ان نفترق هكذا ?
    Birbirimizden ayrılamayız. Open Subtitles لن نفترق.
    - Biz ayrılamayız. Open Subtitles لن نفترق أبداً
    Buradan ayrılamayız diyorum. Open Subtitles رأييى أنه لا يجب علينا أن نغادر
    Ama Wyoming'den ayrılamayız. Open Subtitles . "لكن، لايمكننا أن نغادر "وايومينغ
    Bu yüzden buradan ayrılamayız, Lily. Open Subtitles (هذا لما لا نستطيع أن نغادر أبداً يا (ليلي
    New York'tan ayrılamayız. Open Subtitles محال أن نغادر "نيويورك"
    Ya da Kyoto için iyi ruhlardan ayrılamayız. Open Subtitles و لن نغادر هذا المكان إلا بعد الانتهاء (يوشيدا)
    - Hiçbir zaman ayrılamayız. Open Subtitles -عندها لن نغادر
    Onca şeyden sonra ayrılamayız. Open Subtitles نحن لن نغادر بعد كل شيء!
    - Gemiden ayrılamayız. Open Subtitles -لا يمكننا مغادرة السفينة .
    ayrılamayız çünkü şu yabancının bize borcu var. Open Subtitles لا نستطيع أن نرحل لأن غرينغو مدين لنا بمـال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more