"ayrıldınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • انفصلتما
        
    • إنفصلتما
        
    • انفصلتم
        
    • منفصلان
        
    • انفصلت
        
    • أنفصلتم
        
    • إنفصلتم
        
    • غادرتِ
        
    • منفصلين
        
    • انفصلتوا
        
    • افترقتما
        
    • استقلت
        
    • إنفصالكما
        
    • تركتَ
        
    • انفصلتي
        
    Ve sonra, sonunda, nişanlandınız... ve epey zaman öncede ayrıldınız. Open Subtitles لذلك, في النهاية خطبتما, و ثم انفصلتما منذ عقود
    nişanlandınız... ve epey zaman öncede ayrıldınız. Open Subtitles لذلك, في النهاية خطبتما, و ثم انفصلتما منذ عقود
    Siz ikiniz ayrıldınız çünkü sen evlenmek istedin ve sen istemedin mi? Open Subtitles إنفصلتما بسبب أنكِ أردتِ الزواج وأنت لم ترد؟
    Sen ve Jack, yaklaşık altı ay önce ayrıldınız. O zaman tanıştık. Open Subtitles لقد انفصلتم انتِ و "جاك" منذ حوالى سته اشهر ، لهذا التقينا
    Richard'la mutlu aile numarası yapıyorsunuz... ama gerçekte ayrıldınız. Open Subtitles انت و ريتشارد كنتما تمثلان العائلة السعيدة بينما الحقيقة انكما كنتما منفصلان
    Bence tıpatıp aynı şeyle ilgilendiğiniz için ayrıldınız. Open Subtitles إعتقدت أنّك انفصلت عن كارول لأنّه كان بينكما اهتمام مشترك واحد.
    Madam Grandfort'tan cinayet gecesi saat 11:00'de ayrıldınız. Open Subtitles بتقول انك ومدام جرانفورت أنفصلتم عن بعضكم الساعة الحادية عشر فى ليلة أرتكاب الجريمة
    Yüce İsa, Patti ile ayrıldınız mı? Üzgünüm. Open Subtitles أه يا إلاهي , أنت وبايتي إنفصلتم عن بعض أه أنا أسف
    İkiniz ayrıldınız diye tüm fotoğrafları çöpe atacak değildi. Open Subtitles لن ترمي كُل هذهِ الصور فقط لأنكما انفصلتما
    ayrıldınız ve bununla baş etmelisin. Open Subtitles لقد انفصلتما ، تحتاج فقط إلى التعامل مع ذلك الأمر
    ayrıldınız mı yoksa? Open Subtitles أنتما يا رفاق, انفصلتما أو ما شابه؟
    Sen ve Ted 6 ay önce ayrıldınız. Open Subtitles أنتي وتيد انفصلتما قبل أكثر من ستة أشهر
    Madem ayrıldınız, bana istediğin gibi seslenebilirsin. Open Subtitles مرحبا سبد دنفي. الان بما انكما انفصلتما ,
    ayrıldınız ve sen de hemen Kelly'den en çok nefret eden kişi olan eski sevgiline koştun. Open Subtitles ،لقد إنفصلتما وهرعت إلى خليلتك السابقة .الذي يحدث أنّها أكثر شخص كرهها في العالم
    Sen ve Mark tamamen ayrıldınız mı? Open Subtitles هل إنفصلتما نهائياً هذه المرة؟
    Yani Matt'le ayrıldınız, bu ağır, bu zor. Open Subtitles إذن انتٍ ومات انفصلتم هذا صعب ، هذا شديد
    Evet , demek ayrıldınız ha ? Bu çok kötü. Open Subtitles اذا انتم انفصلتم , ذلك سيئ جدا
    -Siz ayrıldınız. İstediğini yapar. Open Subtitles انتما منفصلان يحق لها ان تفعل ماتشاء
    - Seks yapmak istemesi yüzünden mi ayrıldınız? Open Subtitles لم تنتهي بشكل جيد هل انفصلت عنها لانها ارادت الجنس ؟
    Sen ve Christina neden ayrıldınız? Open Subtitles لمَ أنت وكرستينا أنفصلتم , على أي حال ؟
    -Karınla bu yüzden ayrıldınız değil mi? Open Subtitles هذه هو السبب الذي إنفصلتم من أجله؟
    Yani Restarick ailesindeki işinizden bu okulu açmak için mi ayrıldınız? Open Subtitles و بالتالي غادرتِ عائلة ريستارك لكي تقطني في المدرسة
    Biliyorum Christina ve sen ayrıldınız, fakat sen iyi olur musun... ben ve o, bilirsin, arkadaş kalırsak, haklı mıyım? Open Subtitles أعلم أنك أنت و كريستينا منفصلين لكن أنت موافق أنا و هي, تعلم, على أن نكون أصدقاء
    Yarın hiçbir şey olmamış gibi işine gideceksin ve eğer biri bir şey sorarsa Miguel ile ayrıldınız. Open Subtitles لا شيء حدث . اذا احد سألك ما الذي حدث ؟ انتي و ميغيل انفصلتوا , مفهوم ؟
    Eski eşinizle sorunlarınız vardı, o yüzden ayrıldınız. Open Subtitles أنت و زوجك عانيتما من الكثير من المشاكل لذا افترقتما
    Beni ilgilendirmez aslında, ama neden ayrıldınız? Open Subtitles أنا أعلم أن هذا ليس من شأني, لكن لماذا استقلت من الخدمة؟
    - Peki nasıl ayrıldınız? - Görüşmedik. Open Subtitles إذاً كيف تركتَ الأمور معها؟
    Peki siz sevdiğinizden neden ayrıldınız, hocam? Open Subtitles على أية حال ، هل انفصلتي عن حبيبك ,استاذة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more