"ayrılmalısınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • تنفصلا
        
    • أن تغادر
        
    • أن تغادرا
        
    • أن تغادري
        
    • يجب أن تغادروا
        
    Bence almaz ve yanılıyor olsam bile bence ayrılmalısınız. Open Subtitles لا أظنُّ ذلك، وحتّى لو كنتُ مخطئاً فما أزالُ أرى أن تنفصلا
    O zaman, bu demektir ki siz ikiniz ayrılmalısınız. Open Subtitles حسنا، أنا أعتقد أنه أتى الوقت انكما أيها الإثنان يجب أن تنفصلا
    Bir an önce benimle buradan ayrılmalısınız. Open Subtitles أنا أحثك على أن تغادر معي فوراً
    Kaptan, hemen ayrılmalısınız. Kaptan? Open Subtitles كابتن، عليك أن تغادر الآن كابتن؟
    - Babanla beraber hemen şehirden ayrılmalısınız. Open Subtitles -أنتِ ووالِدُكِ يجب أن تغادرا المدينة حالاً
    Sanırım şimdi ayrılmalısınız. Open Subtitles أظن بأنه من المستحسن أن تغادرا الآن
    Eh, bunu daha sonra da konuşabiliriz. Şimdi buradan ayrılmalısınız. Open Subtitles حسناً، يمكننا مناقشة هذا لاحقاً والآن، يجب أن تغادري هذا المكان
    Siz de ayrılmalısınız. Burası kötü bir yer. Open Subtitles يجب أن تغادري أيضاً، هذا مكان سيء.
    Sen ve çocuklar... Kolombiya'dan ayrılmalısınız. Open Subtitles أنت والأطفال يجب أن تغادروا كولومبيا
    Evet dediğim gibi Poughkeepsie'den hemen ayrılmalısınız. Open Subtitles أجل ، مثلما قلت، يجب أن تغادر "بوغكيبسي" في الحال.
    - Kabul etse bile yine de Madrid'den ayrılmalısınız. Open Subtitles حتى لو فعل (عليك أن تغادر (مدريد
    Starling polisleri her an oraya gelebilir. Hemen oradan ayrılmalısınız. Open Subtitles أفضل شرطيّي (ستارلنج) سيصلون بأيّة لحظة، يجب أن تغادرا فورًا.
    Olay yerinden hemen ayrılmalısınız. Open Subtitles يجب أن تغادرا الموقع حالًا.
    - Pompei'den ayrılmalısınız. Open Subtitles -يجب أن تغادري بومباي
    Buradan ayrılmalısınız. Open Subtitles . يجب أن تغادروا هذا المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more