Her halükarda... Su yüzüne çıktı mı ayvayı yer. | Open Subtitles | في مطلق الأحوال، حالما يُظهر وجهه فوق الماء، فإنّه هالك. |
Irk savaşı çıkarsa ve Father John Misty gösterisindeysem zaten ayvayı yemişimdir. | Open Subtitles | إذا حدث شجار ما خلال عرض والد جون ميستي فأنا هالك لا محاله |
Ahbap, ayvayı yedik. Hayır, gayet olumlu bir durum. | Open Subtitles | لقد فشلنا تماما ، لا ، هذا إيجابي |
Bana, senin bilgisayarının bozulduğu için ayvayı yediğimizi mi söylüyorsun? | Open Subtitles | أنت تخبرني أننا فشلنا لأن حاسوبك تعطل؟ |
Şimdi ayvayı yedi. | Open Subtitles | قُضي عليك أيّها السّيد! |
Brian, ayvayı yedim. | Open Subtitles | براين ، لقد قضي علي |
Eğer Esperanza, suçlu iadesi antlaşması olmayan bir ülkeye kaçarsa, o zaman ayvayı yedik. | Open Subtitles | ان وصل اسبيرانزا الى دولة ليس لنا معها اتفاقية تسليم سجناء قضي علينا |
beraberken yakalanırsan.. ayvayı yersin.. ama burda kalamayız.. | Open Subtitles | اذا سمحت لهم بـ امساككم معاً، فأنت هالك |
Farkındayım. Phil, kredi kartım ellerinde. ayvayı yedim ben. | Open Subtitles | اللعنة , (فيل) , لا أستطيع إيجاد كارت الإئتمان , أنا هالك |
Resmen ayvayı yedim. | Open Subtitles | أنا هالك للغاية |
Dönersek kesinlikle ayvayı yeriz. | Open Subtitles | وما أن نحاول العوده حتىنكونقد فشلنا! |
Galavan'ın yakasına zaten yapıştık, ve ayvayı yedik. | Open Subtitles | لقد هاجمنا مرة (غالفان) بالفعل ولقد فشلنا |
ayvayı yedik. | Open Subtitles | . نحن فشلنا |
Jase, sen ayvayı yedin. | Open Subtitles | (جيس) ،لقد قُضي عليك. |
ayvayı yedik o zaman. | Open Subtitles | -فهمت، إذًا قُضي أمرنا . |
ayvayı yedik. | Open Subtitles | لقد قُضي علينا |
Aynı zamanda ayvayı yedim demek oluyor. | Open Subtitles | هذا يعني أيضا ، أنا قضي علي. |
İşim bitti. ayvayı yedim. | Open Subtitles | انتهى الأمر، قضي علي |
Baba ayvayı yedim. | Open Subtitles | أبي... لقد قضي علي تماما. |
Bizi beğenirse yürürüz, beğenmezse ayvayı yeriz. | Open Subtitles | لو اعجبت بنا سوف نربح اذا لم تعجب بنا , فقد قضي علينا |
Yani ayvayı yedik. | Open Subtitles | لذا ، قضي علينا |
- ayvayı yedik. | Open Subtitles | - لقد قضي علينا |