"azından şimdilik" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأقل حتى الآن
        
    • الأقل الآن
        
    • الأقل ليس بعد
        
    • الدِّيار للآن
        
    • الأقل حاليا
        
    • الأقل للوقت الحالي
        
    • حتى الآن على
        
    En azından şimdilik. Open Subtitles على الأقل حتى الآن
    En azından şimdilik değilim. Open Subtitles على الأقل حتى الآن
    Onun davranışları karmaşık programların sonucunda oluşsa da oluşmasa da, onunla ilgili konularda ve bildiklerini öğrenmek için en iyi yol onun yöntemleri ile ona yaklaşmak olacaktır, en azından şimdilik. Open Subtitles سوا سلوكها نتيجة برمجة متطورة أولا أفضل طريقة لإكتشاف الذي تعرفة هي التعامل معها على طريقتها الخاصة.على الأقل الآن
    Lekelensin ve buruşsun istemedim. En azından...şimdilik. Open Subtitles لم أرد ملابسى تصبح ملوثة أو مجعدة, على الأقل ليس بعد
    Pek güzel sayılmaz ama ev evdir. En azından şimdilik. Open Subtitles أجل، حسنٌ، ليس بالكثير، لكنّها الدِّيار للآن على أي حالٍ
    Umarım bu hikayeyi en azından şimdilik sır olarak saklarsın. Open Subtitles أتمنى أن تبقي هذه القصة بيننا على الأقل حاليا
    Kasabadan kasabaya gidiyoruz, sürekli yollardayız, en azından şimdilik. Open Subtitles بالذهاب لمدن مختلفة ، دائمي الترحال على الأقل للوقت الحالي ..
    En azından şimdilik. Open Subtitles هذا كل ما نفعله حسناً، حتى الآن على الأقل
    En azından şimdilik. Open Subtitles على الأقل حتى الآن.
    En azından şimdilik. Open Subtitles على الأقل حتى الآن.
    En azından şimdilik. Open Subtitles على الأقل حتى الآن.
    En azından şimdilik. Open Subtitles حسنا، على الأقل حتى الآن.
    En azından şimdilik leydim seçim size kalmış. Open Subtitles حسنا على الأقل الآن, سيدتي, الخيار هو لك.
    En azından şimdilik işleri kendi yöntemlerimle halletmem lazım. Open Subtitles أريد أن أكون قادراً على إتمام الأمور بطريقتي، على الأقل الآن
    En azından şimdilik bu seçim size kalmış leydim. Open Subtitles على الأقل الآن, سيدتي, الخيار هو لك.
    En azından şimdilik öyle. Open Subtitles ،على الأقل ليس بعد على أيّة حال
    Bunu yapmayı beklemiyordum. En azından, şimdilik. Open Subtitles لم أتوقع أن افعل ذلك، على الأقل ليس بعد
    Maalesef yapamam. En azından şimdilik. Open Subtitles للآسف ، لايمكني على الأقل ليس بعد
    Pek güzel sayılmaz ama ev evdir. En azından şimdilik. Open Subtitles أجل، حسنٌ، ليس بالكثير، لكنّها الدِّيار للآن على أي حالٍ
    Benim acelem yok, en azından şimdilik. Open Subtitles لست مستعجلا على الأقل حاليا
    En azından şimdilik, araştırmanın diğer kısımlarına odaklanmam zarar vermez. Open Subtitles قد يجعلني أركّز تحقيقي علي أشياء آخرى على الأقل للوقت الحالي
    Size şimdi montaj odasında bırakmak zorunda kaldığımız projelerden birkaçını ve bu süreci en azından şimdilik geçirmekle kalmayıp onunla hız da kazanan değeri göstermek istiyorum. TED أودّ أن أعرض عليكم بعض المشاريع التي توجب علينا نسيانها على أرضية غرفة المونتاج، وقليل من الجواهر أيضاً التي، حتى الآن على الأقل، لم تنجُ فقط من تلك العملية، وإنما قد تسارعت بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more