"az şey biliyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نعرف القليل
        
    • نحن لا نعرف إلا القليل
        
    • نحن نعلم القليل
        
    • هو قليل
        
    • الإخلاص لدى
        
    Bu işi yapıyorum çünkü görülen o ki dibimizdeki mikroskobik yaşam hakkında çok az şey biliyoruz. TED انا اقوم بهذا العمل لانه اتضح اننا نعرف القليل جدا عن الحياة المجهرية الاقرب الينا.
    - Hayır, fakat onun hakkında çok az şey biliyoruz. - Samimiyeti zaman belirlemez. Open Subtitles ـ لا سبب معين، فقط أننا نعرف القليل عنه ـ الوقت ليس المحدد الوحيد للمودة
    Alışkanlıkları hakkında pek az şey biliyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف إلا القليل جدا عن عاداتها
    İşin aslı, belirli hayvanların nasıl hissettiği hakkında çok az şey biliyoruz. Open Subtitles في الحقيقة، نحن لا نعرف إلا القليل جدا عن كيفية "شعور" حيوان معين ،
    Ve senin Openshaw ve Fordham hakkındaki fikirlerin bir yana hala dışarıda olan asıl katilin gerçek gerekçesi hakkında çok az şey biliyoruz. Open Subtitles ورأيك بالسادة أوبنشو وفوردهام معه نحن نعلم القليل جدا عن الدوافع الحقيقية للقاتل الحقيقي الذي ما زال طليقا
    Evet böyle olabilir, ama bilimsel açıdan baktığımızda -- bugün yaratıcılık hakkında çok konuştuk -- yaratıcılık bilimi, beynin yenilik yapmasının nasıl mümkün olduğunu ne kadar anladığımız, henüz emekleme aşamasında. Hakikaten, nasıl yaratıcı olabildiğimize dair çok az şey biliyoruz. TED نعم .. ربما ولكن علي ان اقول من وجهة نظر علمية فنحن نتحدث عن الابتكار كثيراً اليوم عن علم الابتكار وعن فهمنا لكيفية قدرة الدماغ على الابتكار في الاساس في الحقيقة .. ما نعلمه هو قليل جداً عن كيفية انتاج الابداع
    Izdırap yaşamış insanlar hakkında ne kadar az şey biliyoruz! Open Subtitles الإخلاص لدى من يشعرون بالحزن
    Hâlâ beslenme süreci hakkında çok az şey biliyoruz. Open Subtitles لا زلنا نعرف القليل جداً عن عملية التغذية
    Onlar hakkında çok az şey biliyoruz. TED نحن نعرف القليل عنها
    Bunlar hakkında ya çok az şey biliyoruz ya da hiç birşey bilmiyoruz. TED نعرف القليل أو لاشيء عنها
    Ama senin türün hakkında çok az şey biliyoruz. Open Subtitles ولكننا نعرف القليل عن جنسكم
    Onun hakkında çok az şey biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم القليل عنها
    - Onlar hakkında çok az şey biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم القليل حيالهم
    Çocukluğumuzun şarkılarını işaret dilinde söylerken, benim bile hatırlayamadığım kelimeleri gösterdiğinde bana bir şey hatırlatır: zihinle ilgili ne kadar az şey biliyoruz ve bilmediklerimiz muhteşem şeyler olmalı. TED عندما يغني اغنية من زمن الطفولة يسترجع كلمات لا استطيع حتى تذكرها هو ينبهني لشيئ واحد: كم هو قليل ما نعلمه عن العقل وكم هو مبهر الذي لا نعلمه عنه.
    Izdırap yaşamış insanlar hakkında ne kadar az şey biliyoruz! Open Subtitles الإخلاص لدى من يشعرون بالحزن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more