Ama herkesin en az benim kadar korku içinde olduğunu fark edince rahatladım. | Open Subtitles | لكن ما أن أدركت أن الجميع كان خائفاً بقدري تماماً, استرخيت. |
Umarım ki sen, öyle yada böyle, - en az benim kadar şanslı olursun. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون لديك كل ذلك أن تكون محظوظ بقدري |
Ne dersen de ama biliyorum sen de en az benim kadar bu konuları önemsiyorsun. | Open Subtitles | يمكنك أن تقولي ما تريدين أعلم أن هذه الأشياء تهمك بقدري. |
Mağaranın gizemlerini çözmeye en az benim kadar heveslisin. | Open Subtitles | أنت متشوق مثلي تماماً لتحل أسرار هذا الكهف |
Çünkü itibarımı ortaya koyarım ki, o da en az benim kadar aklı başında. | Open Subtitles | جداً، وأجازف بسمعتي بأنه عاقل مثلي تماماً |
Birbirimizi tartakladık ama son gördüğümde en az benim kadar hayattaydı. | Open Subtitles | لقد أوقفنا بعضها البعض حولها، و ولكن عندما غادرت، كانت على قيد الحياة كما أنا. |
Sen de en az benim kadar eğleniyora benziyorsun. | Open Subtitles | يبدو أنك تحضى بالكثير من المرح مثلي |
Onu indirmeyi en az benim kadar istiyorsun. | Open Subtitles | أعتقد أنت وارد wanna ه خارج بقدر أنا أعْمَلُ. |
O an benim için en uygun kız olduğunu anladım çünkü en az benim kadar deliydin. | Open Subtitles | عندئذٍ أدركت أنّك الفتاة المثاليّة لي، لأنّك كنت مجنونة بقدري. |
Birileri de o ofisi en az benim kadar kullanıyor. | Open Subtitles | شخص ما يستخدم هذا المكتب المنزلي بقدري تماماً. |
Çünkü sende en az benim kadar bencilsin. | Open Subtitles | لأنكِ في الواقع، أنانيّة بقدري. |
Bu kristalleri en az benim kadar istiyorsun değil mi? | Open Subtitles | انتَ ترغب بهذه البلورات بقدري ، صحيح؟ |
Bu isi en az benim kadar sen de seviyorsun. | Open Subtitles | أنت تُحبّ هذه الوظيفة بقدري تماماً. |
Çünkü cehennemden en az benim kadar kurtulmak istiyorsun. | Open Subtitles | لأنّك تتوقين للفرار من الجحيم بقدري. |
Ama olaya bir de diğer tarafından bakarsak sen de en az benim kadar kötüsün. | Open Subtitles | ولكن إعكسي الوضع وغالباً ستتصرفي مثلي تماماً |
Rahip, en az benim kadar neler olduğunu biliyorsun, adamım. | Open Subtitles | أيها "الكاهن" تعرف مثلي تماماً ماذا يجري |
En az benim kadar ölüm cezasına karşısın. | Open Subtitles | إنك تُعارض عقوبة الإعدام مثلي تماماً. |
24 saat içinde sen de en az benim kadar ölü olacaksın. | Open Subtitles | في حوالي 24 ساعة، ستكون فقط من القتلى كما أنا |
Pekâlâ Scauldy, sanırım şu an sen de en az benim kadar korkmuş durumdasın. | Open Subtitles | حسنا سكوردي ساخمن انك خائف كما أنا الآن. |
Sen de en az benim kadar çalışıyorsun. | Open Subtitles | - من فضلك أنت تعمل بجد كما أنا |
En az benim kadar eğleniyormuşa benziyorsun. | Open Subtitles | يبدو أنك تحضى بالكثير من المرح مثلي |
Sen de en az benim kadar hak ediyorsun. | Open Subtitles | تَستحقُّه بقدر أنا أعْمَلُ. |