"az benim kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • بقدري
        
    • مثلي تماماً
        
    • كما أنا
        
    • أنك تحضى بالكثير من
        
    • بقدر أنا
        
    Ama herkesin en az benim kadar korku içinde olduğunu fark edince rahatladım. Open Subtitles لكن ما أن أدركت أن الجميع كان خائفاً بقدري تماماً, استرخيت.
    Umarım ki sen, öyle yada böyle, - en az benim kadar şanslı olursun. Open Subtitles أتمنى أن يكون لديك كل ذلك أن تكون محظوظ بقدري
    Ne dersen de ama biliyorum sen de en az benim kadar bu konuları önemsiyorsun. Open Subtitles يمكنك أن تقولي ما تريدين أعلم أن هذه الأشياء تهمك بقدري.
    Mağaranın gizemlerini çözmeye en az benim kadar heveslisin. Open Subtitles أنت متشوق مثلي تماماً لتحل أسرار هذا الكهف
    Çünkü itibarımı ortaya koyarım ki, o da en az benim kadar aklı başında. Open Subtitles جداً، وأجازف بسمعتي بأنه عاقل مثلي تماماً
    Birbirimizi tartakladık ama son gördüğümde en az benim kadar hayattaydı. Open Subtitles لقد أوقفنا بعضها البعض حولها، و ولكن عندما غادرت، كانت على قيد الحياة كما أنا.
    Sen de en az benim kadar eğleniyora benziyorsun. Open Subtitles يبدو أنك تحضى بالكثير من المرح مثلي
    Onu indirmeyi en az benim kadar istiyorsun. Open Subtitles أعتقد أنت وارد wanna ه خارج بقدر أنا أعْمَلُ.
    O an benim için en uygun kız olduğunu anladım çünkü en az benim kadar deliydin. Open Subtitles عندئذٍ أدركت أنّك الفتاة المثاليّة لي، لأنّك كنت مجنونة بقدري.
    Birileri de o ofisi en az benim kadar kullanıyor. Open Subtitles شخص ما يستخدم هذا المكتب المنزلي بقدري تماماً.
    Çünkü sende en az benim kadar bencilsin. Open Subtitles لأنكِ في الواقع، أنانيّة بقدري.
    Bu kristalleri en az benim kadar istiyorsun değil mi? Open Subtitles انتَ ترغب بهذه البلورات بقدري ، صحيح؟
    Bu isi en az benim kadar sen de seviyorsun. Open Subtitles أنت تُحبّ هذه الوظيفة بقدري تماماً.
    Çünkü cehennemden en az benim kadar kurtulmak istiyorsun. Open Subtitles لأنّك تتوقين للفرار من الجحيم بقدري.
    Ama olaya bir de diğer tarafından bakarsak sen de en az benim kadar kötüsün. Open Subtitles ولكن إعكسي الوضع وغالباً ستتصرفي مثلي تماماً
    Rahip, en az benim kadar neler olduğunu biliyorsun, adamım. Open Subtitles أيها "الكاهن" تعرف مثلي تماماً ماذا يجري
    En az benim kadar ölüm cezasına karşısın. Open Subtitles إنك تُعارض عقوبة الإعدام مثلي تماماً.
    24 saat içinde sen de en az benim kadar ölü olacaksın. Open Subtitles في حوالي 24 ساعة، ستكون فقط من القتلى كما أنا
    Pekâlâ Scauldy, sanırım şu an sen de en az benim kadar korkmuş durumdasın. Open Subtitles حسنا سكوردي ساخمن انك خائف كما أنا الآن.
    Sen de en az benim kadar çalışıyorsun. Open Subtitles - من فضلك أنت تعمل بجد كما أنا
    En az benim kadar eğleniyormuşa benziyorsun. Open Subtitles يبدو أنك تحضى بالكثير من المرح مثلي
    Sen de en az benim kadar hak ediyorsun. Open Subtitles تَستحقُّه بقدر أنا أعْمَلُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more