Bir yıldan daha az bir sürede 65.000 km uçuyorlar. | TED | فهي تطير مسافة 65000 كيلومترا في أقل من عام واحد |
Bu da bir sabah ben, 18 kiloluk sırt çantasıyla 12 kilometre doğa yürüyüşü yapmıştık, iki saatten daha az bir sürede. | TED | هذا أنا في صباح ذات يوم، عندما قطعنا مسافة سبعة أميال ونصف حاملين حقيبة ظهر وزنها 40 رطلا في أقل من ساعتين. |
Ben bir geyiğin derisini on dakikadan az bir sürede yüzebilirim. | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني سلخ بغل الأيل في أقل من عشر دقائق |
Dört günden az bir sürede hazırlamam gereken bir defile var. | Open Subtitles | لدي خط أزياء عليّ أن أجهزة فى أقل من أربعة أيام. |
Bir haftadan az bir sürede, her şey altüst oldu. | Open Subtitles | بأقلّ من أسبوع بعد ذلك قامت الدنيا ولم تقعُد |
Ama gerçekten de 48 saatten az bir sürede bir fahişeden, senin eş koltuğunu paylaşan kişi olmayı başardı. | Open Subtitles | لكنها تمكنت بالفعل من الانتقال من كونها فاسقة إلى كل إمرأة إلى الزوجة الشقيقة في أقل من 48 ساعة |
Baloncuğun kalınlığı dikkate alındığında on dakikadan az bir sürede eritip geçecektir. | Open Subtitles | حسناً، أخذاً بالإعتبار سماكة الفقاعة، فإنّها ستذوب في أقل من 10 دقائق. |
yarım saniyeden az bir sürede 360 derece dönebiliyor. | TED | يقوم بإنقلاب بزاوية 360 درجة في أقل من نصف ثانية. |
On yıldan az bir sürede, Basquiat heykel, şiir ve müzik eserleri ile birlikte binlerce resim ve çizim yaptı. | TED | في أقل من عقد، رسم باسكيات الآلاف من اللوحات والرسومات بالإضافة إلى المنحوتات والمقطوعات الشعرية والموسيقية. |
Baz düzenlemenin tüm bu uygulamaları son üç yıldan az bir sürede gerçekleşti: bilimin tarihsel zaman ölçeğinde, göz açıp kapayana kadar. | TED | وجميع تطبيقات تحرير القواعد هذه أجريت في أقل من الثلاث السنوات الأخيرة، من حيث المقياس الزمني التاريخي للعِلم، تعدُ بمثابة طرفة عين. |
Özetleyeyim. Yarım saatten az bir sürede Humperdinck Buttercup' le evlenecek. | Open Subtitles | باتركب سوف تتزوج هامبردينك بعد أقل من نصف ساعه |
O zili çalıp 4 saatten az bir sürede evinize dönmüş olabilirsiniz. | Open Subtitles | وستكون في البيت متمدد على السرير في أقل من ساعة. |
İki yıldan az bir sürede döşenen bin sekiz yüz kilometre demir yolu... | Open Subtitles | احتفظت ب 1000 ميل من السكك الحديدية في أقل من سنتين |
Efendim, 5 dakikadan az bir sürede, total temizlik aktive olacak ve sorunlarımız buhar olacak. | Open Subtitles | في أقل من خمس دقائق المسح الشامل سيدمر كل شيء واعتقد أن مشكلتنا ستتبخر |
Üç Chitauri gemisi de, beş dakikadan az bir sürede burada olacak. | Open Subtitles | ثلاث سفن شيتاورية ستكون هنا بغضون أقل من خمس دقائق. |
Bu bebek bir dakikadan az bir sürede dünyadaki herhangi bir yeri saptayabilir. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يُحدّدَ مكانها في أي مكان في العالمِ في أقل مِنْ الدقيقة. |
Nova, bir saatten az bir sürede bütün gezegeni yok edebilir. | Open Subtitles | سيُزِيل السوبر نوفا الكوكب بأكمله فى أقل من ساعة |
Yaşlı Andy bunu 20 yıldan az bir sürede başardı. | Open Subtitles | أندى العجوز فعلها فى أقل من 20 عاما |
İki dakikadan az bir sürede tüm kanı akmış. | Open Subtitles | لقد نزفت كثيراً بأقلّ من دقيقتين |