"az değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس أقل
        
    • لا أقل
        
    • ليس اقل
        
    • وليس القليل
        
    Ve bundan dolayı gelenek daha önemli hale geliyor, daha az değil. TED وبالتالي التقاليد تصبح أكثر أهمية، ليس أقل أهمية.
    Hayvanlar için de etki daha az değil. TED وبالنسبة للحيوانات، فإن التأثير ليس أقل.
    Bu bağlamda siyaset biraz daha din gibi olmalı, daha az değil. TED وبهذا المعنى، يمكن للسياسة أن تتشابه مع الدين قليلًا، لا أقل من ذلك.
    Kraliçe Isabella'dan daha az değil... Sir Thomas Langley. Open Subtitles لا أقل من الملكة أيزابيلا المدعوم السير توماس لانغلي
    Yaptığımız barışın Volsk'lere kazandırdığı onur Romalılara getirdiği utançtan az değil. Open Subtitles لقد صنعنا سلاماً ليس اقل شرفاً للفولشيين عن كونه خزياً للرومان
    Dingaan, bugün kendini cesaretli hissediyor musun? Dünden az değil. Open Subtitles ليس اقل من الأمس او اكثر من الغد
    Bu dünyaya daha fazla güzel şeyleri getirmek için çalışıyordum, daha az değil. Open Subtitles لقد بدأت حياتي أن أجلب المزيد من الجمال للعالم وليس القليل
    - Ben de. Damak yarıklı çocukların daha fazla yemeği olmalı, daha az değil. Open Subtitles الأطفال بالشفاه الأرنبية يجب أن يحصلوا على طعام أكثر و ليس أقل
    Bu araba, bir, iki, üç ve dördüncü bölgelerde kırmızı bayraklı bulunmuş-- 10 defadan az değil. Open Subtitles تلك السيارة توقفت في ... . فيالمنطقة1،2 ،3 ، 4 ليس أقل من 10 مرات
    Daha az değil. Open Subtitles أكثر من الرجل العادي , و ليس أقل
    O bizim daha fazla yaşamamızı isterdi, daha az değil. Open Subtitles سيرغب أن نعيش أكثر ليس أقل
    - İlk tahminlere göre: 12 binden az değil. Open Subtitles ليس أقل من 12 ألفاً
    Şimdi daha önemli, daha az değil. Open Subtitles إنه يهم أكثر الآن، ليس أقل.
    Hisselerin fiyatı olması gerekenden az borsa düşerse daha az değil, daha çok almalısın. Open Subtitles قلت أن الحصص مقللة عن قيمتها لذا إن انخفض سعر السهم اشتر أكثر، لا أقل
    Hisselerin fiyatı olması gerekenden az borsa düşerse daha az değil, daha çok almalısın. Open Subtitles قلت أن الحصص مقللة عن قيمتها لذا إن انخفض سعر السهم اشتر أكثر، لا أقل
    Sizi daha çok öz güvenli hissettirmeli, daha az değil. TED عليهم أن يشعروك بثقة أكبر، لا أقل.
    - Federal bir cinayet, az değil. - Henri Young. Open Subtitles قضية قتل فيدرالى ، لا أقل هنرى الصغير
    Ama eğer bu mantıksal yani bağış toplamaya yapılan yatırımın daha fazla fon kazanmaya ön ayak olduğu bir Dünya ise o zaman kesinlikle işleri tersten anlamışız demektir. ve dolayısı ile para toplamaya daha az değil daha çok yatırım yapmamız gerektiği aşikar, zira bağış toplama o kadar önem atfettiğimiz dava için toplanabilecek parayı katlayabilecek potansiyele sahip yegane şey. TED لكن هذا العالم منطقي. حيث انه عندما نستثمر في جمع المال تجعل المال المجموع اكثر و تجعل الفطيرة اكبر لقد اخذناها بالمعكوس و يجب علينا استثمار مزيد من المال ليس اقل في جمع التمويل. لأن حفل جمع التبرعات هو الشيئ الوحيد الذي له المقدرة على مضاعفة المال المتوفر للقضية التي نهتم بها كثيراً
    50.000'den az değil. Open Subtitles ليس اقل من 50000 مخلوق
    Daha az değil, daha fazla kontrollü olmam lazım. Open Subtitles أحتاج المزيد من السيطرة وليس القليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more