"azat" - Translation from Turkish to Arabic

    • بتحرير
        
    • تحرير
        
    • يحرر
        
    • حررت
        
    • أحرار
        
    • أحرر
        
    • تحريرك
        
    • حرر
        
    • عهدك
        
    • حررني
        
    • الأحرار
        
    • أعفيك
        
    • إعتاق
        
    • تحررى
        
    • حررتها
        
    - Karımı ve döl canavarı dostlarını azat ettim. Open Subtitles لقد قمت بتحرير زوجتي ورفيقاتها من نادي العهر
    İşçilerinizi azat etmek istiyorsanız bu sizin bileceğiniz bir iş. Open Subtitles إذا كنت ترغب في تحرير الخاصة بك التروس، وهذا هو عملك.
    Bırakıp gidemiyorsa kendini nasıI azat edebilir? Open Subtitles إذا كان لا يمكنه ترك كيف يمكن أن يحرر نفسه
    Şimdiyse, bu ilişkiyi mahvedip etmediğimden ya da kendimi onun sınırlarından azat edip etmediğimden emin değilim. Open Subtitles الآن لست متأكدة ما إذا كنت أفسدت ذلك أو حررت نفسي من قيوده.
    Orada kalan azat edilmiş köleleri yeniden köleleştirip sizden intikam almaya yemin etmişler. Open Subtitles إنهم يعيدون استعباد أشخاص أحرار ويهيئون للثأر ضدك
    Ruhları azat edersem, Demongo'nun gücü kalmaz. Open Subtitles أحرر الأرواح، و دمنجو لن يكون لديه قوة
    Sadakatinden azat edildin. Open Subtitles لقد تم تحريرك من إخلاصك و عهدك
    Ruhunu azat edin, onu ölümle barıştırın. Open Subtitles حرر روحه دعْه يَعْملُ سلاماً مع الموتِ
    Hem ayrıca Efendi Sansho'nun cehennem gibi mekanından köleleri azat edebilirim. Open Subtitles و أقوم بتحرير العبيد... من جحيم سانشو ...
    Bu yalnızca... şüpheli vatanseverlerin kölelerini azat etme meselesi çok zalimce. Open Subtitles ... و لكن فقط إنّه أمر قاسٍ ، قيامه بتحرير العبيد هذا الأمر أصاب إرتياب الوطنيين
    No Orada azat edildi Hattie Lemaster. Open Subtitles لم يكن هناك تحرير لهايتي لاماستر
    İmparatoriçe'deki köleleri azat etmek sondu ama tökezledim. Open Subtitles - وإنّ تحرير أولئك الرّقيق - الّذين كانوا على السّفينة لكانَ أنهى الأمر، لكنّي فشلت.
    Sonunda başarımız insanlığı ölümlülüğün zincirlerinden azat edecek. Open Subtitles نجاحنا هنا قد يحرر البشرية من أغلال الوقيات
    Köleleri acil askeri önlem olarak azat ediyor. Open Subtitles إنه يحرر العبيد كمسألة عسكرية طارئة
    - Kendimi azat ettim. Open Subtitles -أنا حررت نفسي.
    Karımı ve çocuklarımın hepsini azat edeceğini söyledin. Open Subtitles قلت بأنّك ستجعل زوجتي وجميع أطفالي أحرار.
    Ruhları nasıl azat ederim? Open Subtitles كيف أحرر الأرواح؟
    - Belki ama elinde azat belgesi olmayacak. Open Subtitles ربما لكن ليس لديك وثائق تحريرك
    Rab İsa Mesih ve Kadiri Mutlak sahibi bu kadını azat et! Open Subtitles بقوة المسيح وجلالتة سبحانه حرر هذه المرأة!
    Şimdi beni bu hastalıklı işten azat et. Open Subtitles الآن حررني من هذه المهنة الروحية
    Bari azat edilmişlere iş başı yaptır. Open Subtitles على الأقل أجعل الرجال الأحرار يعودوا إلى هُناك
    Size azat edilmeyi öneriyorum. Open Subtitles أنا أعرض أن أعفيك
    Planını çözdüm. Kendini hançerden azat etmek istiyorsun. Open Subtitles اكتشفت خطّتك تريد إعتاق نفسك عن الخنجر
    Klanımı köleliğinden azat edene kadar, kurban etme falan olmayacak. Open Subtitles لن نقدم القربان ... حتى تحررى قبيلتى من سيطترتك
    Onu senin hayallerinden azat ettim böylelikle kendi hayallerinin peşinden gidebilsin diye. Open Subtitles لقد حررتها من ملاحقة حلمك فاصبح بإمكانها ان تلاحق حلمها هي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more