"bölüşeceğiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنقسم
        
    • نقتسم
        
    • سنتقاسم
        
    • سنقتسم
        
    • ونتقاسم
        
    • سنتقاسمها
        
    Ben de altını Meksika'ya gidince bölüşeceğiz dedim. Daha önce olmaz. Open Subtitles وانا اقول سنقسم الذهب هناك عندما نصل للمكسيك ليس قبل ذلك
    Yani onun payını da bölüşeceğiz. Open Subtitles سنقسم هذه النسبة علينا. أليس كذلك؟
    Tamam. Tamam. Bundan sonra Frank'in payını bölüşeceğiz. Open Subtitles حسناً, حسناً سوف نقتسم حصة فرانك من الآن وصاعداً
    Ertesi gün öğlen buluşacağız parayı bölüşeceğiz ve yollarımız ayrılacak. Open Subtitles باليوم التالي نلتقي بالظهيرة نقتسم النقود وكل شخص الى طريقه الخاص
    Parayı bölüşeceğiz öyleyse yapalım şunu. Open Subtitles لأننا نعلم أننا سنتقاسم المال لذا لنفعل ذلك
    Bir anlaşma yaptık. Parayı bölüşeceğiz dedin. Yapmamız gereken de bu. Open Subtitles سبق واتّفقنا، قلتَ أنّنا سنتقاسم الغنيمة، وهذا ما يتعيّن أن نفعله الآن.
    Peki 500'e çıktığında, kararlaştırılacak parayı aramızda bölüşeceğiz.Ne dersiniz? Open Subtitles حسنا عندما يبلغون حتى 500 سأعطيك الأجوبة و سنقتسم النقود ما رأيك في ذلك؟
    Bir hafta sonra ortalık sakinleştiğinde, havuz başında oturup, mangırları bölüşeceğiz. Open Subtitles وبعد مرور أسبوع سينسى الأمر ونكون جالسين بحوض سباحه ونتقاسم المال
    Ancak %70'i bizim %30'u senin olacak şekilde bölüşeceğiz. Open Subtitles %مع هذا، سنتقاسمها لذا سنحصل على نِسبة 70% و أنتِ على 30.
    Aslında eve bile gidebilirsin. Şimdilik dördümüz bu görüşmeleri bölüşeceğiz. Open Subtitles الآن، سنقسم اللقاءات فيما بيننا
    Sonra da kârı yarı yarıya bölüşeceğiz. Open Subtitles ثم سنقسم الأرباح بالنصف
    Ertesi gün öğlen buluşacağız parayı bölüşeceğiz ve yollarımız ayrılacak. Open Subtitles باليوم التالي نلتقي بالظهيرة نقتسم النقود وكل شخص الى طريقه الخاص
    Tamam ama kirayı bölüşeceğiz. Open Subtitles سوف نقتسم الإيجار
    Şu andan itibaren yarı yarıya bölüşeceğiz. Open Subtitles لكن من الأن وصاعداً سنتقاسم الإيجار بالنصف
    Her şeyi yarı yarıya bölüşeceğiz. Open Subtitles سنتقاسم كُل شيء بالنصف.
    Altını paylaştığımız gibi bölüşeceğiz. Open Subtitles سنقتسم الذهب على النحو المتفق عليه
    Kredi kartını koy, bölüşeceğiz. Open Subtitles ضع بطاقتك الائتمانية سنقتسم المبلغ
    Bir ofis tutup masrafları bölüşeceğiz. Kiradır elektriktir, her şeyi. Open Subtitles سوف نجد مكتباً ونتقاسم تكاليف المكان من أيجار، كهرباء، كل شيء،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more