"bölüşelim" - Translation from Turkish to Arabic

    • نقسم
        
    • سنتقاسم
        
    • نتقاسم
        
    • سنتقاسمه
        
    • سنقسمها
        
    • بتقسيمها
        
    • اقتسام
        
    • نقتسمها
        
    • نقسّم
        
    • سنقتسم
        
    Bu sefer sen ve ben hesabı bölüşelim, ne dersin? Open Subtitles ما رأيكنّ بأن نقسم الفاتورة بيني وبينها هذه المرة؟
    Onu bölüşelim ve ailene kavuş. Open Subtitles سنتقاسم قيمتها.. وستحصل على عائلتك ما ردك؟
    Parayı bölüşelim mi? Ya da öldüren ben olduğuma göre ben daha fazla alayım. Open Subtitles هل نتقاسم المبلغ أم يجب أن آخذ أكثر قليلاّّ لأنني فعلت الأصعب ؟
    50-50 bölüşelim. Open Subtitles سنتقاسمه مناصفة
    Enzo, parayı önce ben gördüm, bölüşelim mi? Open Subtitles برافو. إنزو .. لقد رأيت العملة أولاً هل سنقسمها ؟
    O yürüyüp konuşmadığına göre parayı bölüşelim derim. Open Subtitles ومن وقتها لم تستطع التحدث او المشي وانا اقترح ان نقوم بتقسيمها
    Anlaşma ruhuna sadık kalmak adına, o dev örümcek ayakkabılarının içine girmemişti. O terliklerin içine girmişti. bölüşelim mi? Open Subtitles و بهذة الاجواء , العنكبوت الضخم لم يدخل فى احد احذيتك لقد دخل بهذة النعال اتريد اقتسام الفاتورة ؟
    Hayır, en azından bölüşelim. Open Subtitles لا، حسناً، على الأقل دعينا نقتسمها
    Tamam, bir fikrim var, parayı paylaşıp bölüşelim. Open Subtitles حسنا ، لدى فكرة دعنا نقسم الحصص ونوزعها
    - Bunu kim söyledi? Ben de söylüyorum, hadi şu parayı çıkaralım ve eşit bir şekilde bölüşelim. Open Subtitles نحن اتفقنا على ان نقسم المال علينا
    Kalan kısmı nasıl bölüşelim? Open Subtitles كيف لنا ان نقسم الباقي علينا؟
    Sen onu öldür, herşeyi unutalım parayı bölüşelim Open Subtitles اقتله , ثم سنتهمه هو بالجريمة و ننسى حصول كل هذا و سنتقاسم المبلغ
    Adam başı 50 dolar koyalım... birleştirelim, ... kazanırsak, aramızda bölüşelim. Open Subtitles يمكن لجميعنا المشاركة بخمسين دولاراً، سنجمع مالنا... -ثمّ إن ربحنا، سنتقاسم المال... .
    - Alman usulü bölüşelim. Open Subtitles لكن دعنا نتقاسم الحساب . ليدفع كُل عن نفسه -حسنا
    Taksi ücretini bölüşelim mi? Open Subtitles -هل نتقاسم أجرة سيّارة الأجرة؟
    Tamam o zaman bölüşelim. - Benim payımı ver. Open Subtitles حسن إذن سنتقاسمه
    Al, bölüşelim. Open Subtitles حسناً سنقسمها
    Tamam, bölüşelim. Open Subtitles حسنا، إذا، لنقم بتقسيمها.
    Ben travma odalarını alayım yatakları bölüşelim diye düşündüm. Open Subtitles كنت أفكر في أن بإمكاني أخذ غرف الرضوح، ويمكننا اقتسام الأسرة.
    Pekala, o halde bölüşelim. Open Subtitles حسنا سوف نقتسمها
    Tamam, sanırım hepsini öldürdük. Yağmayı bölüşelim. Open Subtitles حسناً ، أعتقد اننا قتلناهم جميعاً دعونا نقسّم الغنائم
    Bunu yapmama izin ver, 12 milyonu bölüşelim. Open Subtitles اسمح لي أن أفعل هذا و سنقتسم 12 مليون دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more