"bölümünden" - Translation from Turkish to Arabic

    • قسم
        
    • بقسم
        
    • في القسم
        
    • لحلقة
        
    • قسمك
        
    • من عنبر
        
    • لقد كان تخصصي
        
    • فى حلقة
        
    • بشهادة في
        
    Tanışmayan için, o buraya Quantico'daki FBI Davranışsal Bilimler bölümünden ödünç olarak gönderildi. Open Subtitles فليعلم الجميع انه منتدب إلينا من مكتب التحقيقات الفدرالي قسم السلوكيات في كوانتيكو
    Kendisini araç gereç bölümünden ya da geçen sene yaptığımız piknikteki olayla hatırlarsınız. Open Subtitles انتم تعرفون جون من قسم الأجهزة او ربما تذكرونه من حادث كرة الطائرة
    eğer yanılmıyorsam, bütün misafirler felsefe bölümünden öyle değil mi? Open Subtitles حسناً, إن لم أكن مخطئة كل الضيوف من قسم الفلسفة؟
    Matematik bölümünden bir yüksek lisans öğrencisi aksiyom seçimi hakkında ders anlattı. Open Subtitles طالب الدراسات العُليا من قسم الرياضيّات كان يُحاظر عن نظريّة بديهيّة الإختيَار‫.
    Ve orada kadınlar bölümünden özenle ayrılmış bir erkekler bölümü olduğunu farkettim. TED وما ان وصلت هناك .. حتى تنبهت الى وجود قسمين .. قسم للذكور .. ومفصول بعناية عن القسم الآخر وهو للنساء
    Maliye bölümünden parlak, genç bir arkadaşımız. Open Subtitles انه واحد من شباننا اللامعين في قسم الخزينة
    Bilgi Değiştirme bölümünden geliyorum. Beni buraya yolladılar. Open Subtitles لقد ذهبت إلى قسم تعديل المعلومات و أرسلوني إلى هنا
    Muhasebe bölümünden birini görevlendireceğiz - ..senin harcamalarının kaydını tutacak -300 milyondan haberi var mı? Open Subtitles ‫سوف نخصص مساعدين قانونيين من قسم المحاسبة ‫لكي يتتبعون نفقاتك وصرفياتك
    Bu şey tehlikeliydi. Bu adam sanat bölümünden. Open Subtitles ذلك الشيء الذي كان هنا منذ دقائق هو الخطير، ذلك الرجل من قسم الفنون
    Ve işte Ağlayanlara Yardım bölümünden : Sen makyaj mı yaptın? Open Subtitles وهذه من قسم الحاجة إلى المساعدة اتضع مكياج ؟
    Macy'nin yerinden, üçüncü kat, ev eşyaları bölümünden. Open Subtitles من متجر ماسي ، الطابق الثالث قسم الأدوات المنزلية
    Dinle, yeni olduğunu biliyorum ama bilmelisin ki, genç bölümünden merdivene kadar olan alan benim bölgemdir. Open Subtitles اسمع، أعلم أنك جديد ولكن من المعروف أن أي شئ من قسم الشباب إلي المصعد هو منطقتي
    "Brat ve Punk bölümünden Uluslar Arası Protokol Müsteşarı." Open Subtitles وكيل وزارة النظام الدولي قسم الأطفال والمومسات
    Ve siz benden size güvenmemi mi istiyorsunuz? Lütfen. Maybourne hükümetin başka bir bölümünden. Open Subtitles مايبورن من قسم آخر في الحكومة مجموعتي تحاول حمايتكَ منه
    Donmuş gıda bölümünden uzak dur. Memelerin donar. Open Subtitles أبقي بعيدًا عن قسم الطّعام المجمّد , ستتجمّد أخطاءك
    Affedersiniz, Biyoloji bölümünden Prof. Sandoz'u arıyorum. Open Subtitles أعذرني، أبحث عن علم الأحياء قسم للأستاذ ساندوز.
    Psikoloji bölümünden Harvey Toones'u ararım ve adam hakkında bir şeyler öğrenmeye çalışırım, tamam mı? Open Subtitles سأتصل بهارفي توماس غدا في قسم علم النفس . . و سأرى ما أستطيع أن أكتشف عنه
    Ben Prof. Starkman, Davranış Bilimleri bölümünden. Open Subtitles أنت على اتصال بالأستاذ ستار كمان فى قسم علم السلوك
    Astrofizik bölümünden mezun öğrencilerimizden biri, biliyor olabilir. Open Subtitles أعتقد أنّ إحدى طالبات الدراسات العليا بقسم فيزياء الفلك كانت معنية بالأمر
    Belli ki senin bölümünden biri sızdırmış. Open Subtitles حسناً, يبدو أن شخص ما في القسم قد سربها, بكل وضوح
    Ama ameliyat bölümünden önceki akşam, şovun yıldız panikledi. Open Subtitles ولكن في الليلة السابقة لحلقة العملية خافت النجمة
    Denetçiler senin bölümünden işten ayrılmış iki kişinin hâlâ para çektiğini söylüyor. Open Subtitles يقول المراجعون أن موظفين سابقين من قسمك ما زالا يتسلمان رواتبهما
    Fakat hayır, organ nakli bölümünden organları kimin çaldığını bulmaları gerekiyormuş. Open Subtitles يفضلون إلقااء القبض علي من يقوم بسرقة الأعضاء من عنبر زراعة الأعضاء
    Fotoğrafçılık bölümünden mezunum aslında. Open Subtitles لقد كان تخصصي الدراسي هو التصوير الفوتغرافي
    Korku Gecesi'nin bu haftaki bölümünden: Open Subtitles فى حلقة ألآسبوع من " ليلة الفزع "
    En iyi üniversitenin bilgisayar bölümünden ikincilikle mezun oldun. Open Subtitles تخرجتِ بالمركز الثاني علي صفك في أحدي كليات القمة بشهادة في علوم الكمبيوتر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more