"bölümlere" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأقسام
        
    • أقسام
        
    • مجزأة
        
    • بتجزئة
        
    • والانفصال
        
    Durumu bütün bölümlere bildirin. Open Subtitles أريد أن ينتنشر ذلك إلى جميع الأقسام فى الحال
    Sonra temelli olarak gemiye yerleştiler, tüm bölümlere. Open Subtitles ثم أصبحوا مع السفينة لخير الجميع في كل الأقسام
    Bizi diğer bölümlere vereceklerini söylediler. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سيوزعوننا على الأقسام الأخرى
    O depo, bilgileri daha rahat kontrol edebilmek için bölümlere ayrılmıştır. Open Subtitles دائرة التخزين تنقسم الى عدة أقسام من أجل السيطرة على المعلومات
    Farklı bölümlere ayrılmış... bahçe işleri, otomotiv. Open Subtitles اترين، انه مقسم إلى عدة أقسام عدة الحديقة، الآلات
    Bu bir girip, çıkma operasyonu olacak tamamıyla bölümlere ayrılmış. Open Subtitles ستكون هذه عملية دخول وخروج مجزأة تماماُ.
    Basitçe her şeyi ayrı ayrı yalıtılmış bölümlere koyarlar. Open Subtitles في الحقيقة , يقومون بتجزئة كل شيء في أماكن معزولة
    Sınırlar çekip bölümlere ayırıyoruz... Open Subtitles وإقامة الحدود، والانفصال لأقسام...
    Bütün bölümlere, tasarruf yapmanın bir yolunu bulmaları için bir mail attım. Open Subtitles كتبت مذكرة لكل الأقسام طالباً منهم إيجاد طرق لتوفير المال.
    Tamam. bölümlere göre ayrılmalıyız. Open Subtitles يجب علينا الانفصال على جسب الأقسام
    Komik olmak yerine şu davayı halletsen de ben de işimi yapabileyim hangi bölümlere bir balyoz ineceğini karar vereyim. Open Subtitles بدلًا مِن محاولتكَ أن تكون مُضحكًا، لربّما بإمكانكَ إغلاق الصّفقة وحسب، كي أتمكّن حينها من أداء عملي وكي أحدّد أيّ الأقسام ستضرب في الرّأسِ.
    Komik olmak yerine şu davayı halletsen de ben de işimi yapabileyim hangi bölümlere bir balyoz ineceğini karar vereyim. Open Subtitles بدلًا مِن محاولتكَ أن تكون مُضحكًا، لربّما بإمكانكَ إغلاق الصّفقة وحسب، كي أتمكّن حينها من أداء عملي وكي أحدّد أيّ الأقسام ستضرب في الرّأسِ.
    - Görünüşe göre, onları başka bölümlere tayin etmek azimlerini daha da perçinlemiş. Open Subtitles - يخصّص ثانيتهم إلى الأقسام الأخرى... ... يبدووحيداأنيكون عنده قوّى تصميمهم.
    O amaçla, tesisin bölümlere ayrılmasını öneriyoruz, Alan 1, 2 ,3 olarak adlandırılan üç ayrı bölgeye. Open Subtitles حتى ينتهى هذا , نحن نقترح تقسيم المرافق إلى ثلاثة أقسام منفصلة القطاع 1 - 2
    Bir yangın olduğunda yayılmasına engel olmak için binaları dış etkiye kapalı olacak şekilde bölümlere ayırmak. Open Subtitles "قسّم المباني إلى أقسام يمكن قفلها لمنع الحريق من الانتشار"
    Hayat da dış etkiye kapalı bölümlere ayrılabilinir. Her şey daha kolay olur. Open Subtitles "يمكن تقسيم الحياة إلى أقسام مقفلة، فذلك يجعل الحياة أبسط بكثير"
    Onların nasıl diğer bölümlere gideceği umrumda değil. Open Subtitles أنا لا أهتمّ كم يديرون أقسام أخرى
    Günümüzde öğrenciler gerçeklik ve güzelliğin konularla bütünleşik olduğunu öğrendikleri bir çevrede eğitim alıyorlar. ancak öğretilenler bölümlere ayrıldığı için ve bütünü göremedikleri için gerçeklik ve güzelliğin farkına varamıyorlar. TED الطلاب اليوم عادة ما يكونوا مغمورين في بيئة حيث يتعلمون المناهج التي تتضمن الحقيقة والجمال في داخلها، لكن الطرق التي يدرسون بها مجزأة وتساق دائماً الى نقطة حيث الحقيقة والجمال ليسوا دائماً واضحة.
    Farklı sorumluluklarla çeşitli bölümlere ayrılmış ekipte çalıştık. Open Subtitles نحن نعمل في فرق مجزأة بمسئوليات منفصلة
    Cihazı bölümlere ayırıyorlar demek. Open Subtitles يعني أنهم قاموا بتجزئة الجهاز
    Sınırlar çekip bölümlere ayırıyoruz... Open Subtitles وإقامة الحدود، والانفصال لأقسام...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more