"bölünüyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • تنقسم
        
    • ينقسم
        
    • منقسم
        
    Biyojeografik sorunsal bağlamında, Dünya bölünüyor. TED مع الأخذ في الإعتبار السؤال البيوجغرافي، الأرض تنقسم.
    Sizden birini her öldürüşünde, enerji kalanlar arasında bölünüyor. Open Subtitles فى كل مرة يقتل واحدا منكم تنقسم الطاقة بين الباقين الأحياء
    Hücreleri 50 kat daha hızlı bölünüyor yani neredeyse anında iyileşiyor. Open Subtitles خلاياها تنقسم أسرع ...بخمسين مرة بمعنى، أنها تشفى على الفور تقريباً
    Her ikisinin de dezavantajı herhangi bir mesafede görme alanını kaybetmenizdir çünkü bu şekilde yukarıdan aşağıya doğru bölünüyor. TED الجانب السلبي لكلا البؤرتين أنك تفقد مجال الرؤية عند مسافة معينة، لأنه ينقسم من الأعلى للأسفل مثل الصورة.
    X ışınları örneğe çarptığında elektronlar yeni quasi-parçacıklara bölünüyor. Open Subtitles حينما تضرب أشعة إكس الإلكترون فإنه ينقسم إلى أشباه جسيمات جديدة
    Saray bölünüyor. Open Subtitles البلاط بأكمله منقسم على نفسه.
    Her dakika, tekrar tekrar sonsuz anlara bölünüyor gibiydi. Open Subtitles كل دقيقة تبدو كأنها تنقسم مرارا لعدد لا متناهي من اللحظات
    EGO şarapnellere bölünüyor ve farklı askerlere aşılanıyor. Open Subtitles تنقسم أحداها إلى شظايا وتدخل إلى أجساد جنود مختلفين
    Sonra hücre ortadan bölünüyor. TED ومن ثم تنقسم الخلية من المنتصف
    bölünüyor ve her dakikada iki katına çıkıyor. Open Subtitles تنقسم وتتضاعف كل دقيقة.
    - ... o yumurta ikiye bölünüyor. Open Subtitles -وتلك تنقسم إلى اثنين...
    Dünya yaklaşık 57 trilyon kere üç metrekareye bölünüyor ve dünyadaki her bir üç metrekare alanı yalnızca üç kelimeyle eşsiz bir şekilde adlandırabilmek için yeterli kelime kombinasyonuna sahip olduğumuzu fark ettik. TED ينقسم العالم إلى 57 تريليون مربع من 3 أمتار. ووجدنا أن هنالك ما يكفي من التركيبات المؤلفة من 3 كلمات من القاموس لكي نسمي كل مربع من 3 أمتار في العالم، بشكل فريد، من خلال 3 كلمات فقط.
    Kırılmıyor. bölünüyor. Open Subtitles لا يتشقق بل ينقسم
    bölünüyor mu? Open Subtitles إنه ينقسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more