"bölen" - Translation from Turkish to Arabic
-
التي تقسمنا
Her şeyden daha acil olan, bizleri sosyal açıdan eşitsiz olarak bölen bu yöntemin yasaklanması ve insanlığın ortak olduğunun kabul edilmesidir. | TED | أصبح الأمر أكثر ضرورة من أي وقت مضى أن نتخلى أخيراً عن هذا الإرث المتخلف و نؤكد إنسانيتنا المشتركة بإنهاء الفروق الاجتماعية التي تقسمنا فعلا. |
Bizi bölen ve küresel kadın toplumunun, yanımızda duran erkeklerin ve müttefiklerimizin toplam gücünü azaltan ilke ve politikalar aleyhine konuşmalıyız. | TED | وأن تعلو أصواتنا في وجه السياسات والسياسيين التي تقسمنا وتهبط قوتنا الجماعية كمجتمع دولي من النساء، والرجال والحلفاء الواقفين بصفّنا. |