"böyle bir adam" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجل كهذا
        
    • رجل مثل
        
    • لرجل مثل
        
    • أتصرف هكذا
        
    • رجل مثله
        
    • رجلاً مثلك
        
    Böyle bir adam zaman çizelgesine bağlı kalmaz. - İşini bu gece bitirmeye çalışacak. Open Subtitles رجل كهذا لن يلتزم بجدول زمني سيحاول إنهاء الأمر الليلة
    Böyle bir adam her tür insan duygusunu tek kelimeyle ifade edebiliyorken neden bütün gece ayakta kalıp yazma ihtiyacı duyar ki? Open Subtitles إذاً، لماذا رجل كهذا يستيقظ طوال الليل ليكتب، و عندما بمقدوره التعبير بالفعل لمجموعة من المشاعر البشرية بكلمة واحدة؟
    Böyle bir adam varken bölüğümde disiplini nasıl sağlayacağım? Open Subtitles كيف من المفترض الحفاظ على الإنضباط مع رجل كهذا في وحدتي؟
    Böyle bir adam için kadeh kaldırmak ne ayıp. Open Subtitles يبدو من العار أن تضيع نخب على رجل مثل ذلك
    Böyle bir adam farmatik seviyedeki uyuşturucuyu nasıl elde edebilir ki? Open Subtitles كيف لرجل مثل هذا أن يضع يديه على مخدرات نقية؟
    Kendime bir daha asla Böyle bir adam olmayacağıma dair söz verdim. Open Subtitles عاهدت نفسي على ألا أتصرف هكذا بعد ذلك
    Böyle bir adam beni filmlerde oynatabilir Eric von Stroheim' dan daha çabuk. Open Subtitles إذا عرفت رجل مثله يمكنه أن يدخلني عالم السينما أسرع من أن تقول إريك فون سترويم
    Böyle bir adam için jüri seçimi çok sıkıntılı olabilir. Open Subtitles فإقناع هيئة المُحلّفين بإدانة رجل كهذا ستكون صعبة للغاية
    Yani diyorsun ki, Böyle bir adam olabilir, öyle mi? Open Subtitles فأنت توحي أنّه ربّما يوجد رجل كهذا هنا
    - Böyle bir adam hata yapmaz. - Öyle mi? Open Subtitles رجل كهذا لا يقترف أخــطاء
    Sadece,... Böyle bir adamla evlenirsiniz, ya da Böyle bir adam sizinle evlenir. Open Subtitles الامر هو الزواج من رجل كهذا
    Böyle bir adam için çalışmaktan nefret ediyorum. Open Subtitles ـ انا أكره الرد على رجل كهذا.
    Russell, eğer Böyle bir adam isteseydim gidip gerçeğini bulurdum, tamam mı? Open Subtitles راسل) اذا اردت رجل كهذا) سيكون حقيقى , حسناً ؟
    - Böyle bir adam işime yarar. Open Subtitles أستطيع عمل شيء ما مع رجل كهذا
    Böyle bir adam bir işte tutunamaz. Open Subtitles رجل مثل هــذا لا يمكنه الإستمرار في العمـــل
    Eğer öyle olsaydı,Başkan, Böyle bir adam yüzünden uçağına döner ve evine gidiyor olurdu. Open Subtitles إن كانت كذلك, فإن الرئيس سيعود أدراجه.. بسبب وجود رجل مثل هذا.
    Böyle bir adam bir sonraki işini yapabilmek için gözünü kırpmadan adam öldürebilir. Open Subtitles رجل مثل هذا قد يكون مُستعدًا للقتل لتحقيق مكسبه التالي.
    Böyle bir adam nasıl bende kaçabilir? Open Subtitles كيف يمكن لرجل مثل أن تهب قبالة لي؟
    Kendime bir daha asla Böyle bir adam olmayacağıma dair söz verdim. Open Subtitles عاهدت نفسي على ألا أتصرف هكذا بعد ذلك
    Böyle bir adam ve benim gibi bir adamın arasındaki İncil hikayesinin ana fikri nedir? Open Subtitles ما المغزى من القصص المقدسة بين رجل مثله ومثلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more