"böyle yaşamaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • العيش هكذا
        
    • أعيش هكذا
        
    Böyle yaşamaya devam edersek, her gün tırnaklarımız sökülüyormuş gibi aynı acıyı yaşayacağız. Open Subtitles كل يوم سوف يجعل منا نريد ان نمزق اظفارنا ان كان علينا ان نحافظ على العيش هكذا
    Böyle yaşamaya devam edemem diye düşündü. TED وكانت تشعر مثل، لا يمكنني العيش هكذا.
    Böyle yaşamaya devam edemezdik. Open Subtitles لم نتمكن من الحفاظ على العيش هكذا
    Böyle yaşamaya devam etmeyeceğim. Böyle bir hayatı istememiştim. Open Subtitles ...لن أعيش هكذا لم يكن مقدرا لي أعيش هكذا
    Böyle yaşamaya devam edemem! Bu benim hayatım olamaz! Open Subtitles لا استطيع أن أعيش هكذا هذه ليست حياتي
    Böyle yaşamaya başladığımda kaç yaşımdaydım? Open Subtitles كم كان عمري عندما بدأت العيش هكذا ؟
    Emin ol, Böyle yaşamaya alışamadım. Open Subtitles سأخبرك أمراً .. لم أتعود العيش هكذا
    Parasız, pulsuz Böyle yaşamaya devam edemem. Open Subtitles لا يمكنني العيش هكذا بدون أي أموال
    Böyle yaşamaya başladığımda kaç yaşımdaydım? Open Subtitles كم كان عمري عندما بدأت العيش هكذا ؟
    Böyle yaşamaya devam edemem, tamam mı? Open Subtitles لا يمكنني العيش هكذا , حسناً ؟
    Hayır, istemiyorum. Böyle yaşamaya devam edeceğim. Open Subtitles كلاّ، لا أريد يناسبني العيش هكذا
    Böyle yaşamaya devam edemeyeceğim. Open Subtitles لا يمكنني الاستمرار في العيش هكذا
    Böyle yaşamaya daha devam edemezsin. Open Subtitles .لا يمكنك العيش هكذا أكثر من ذلك
    Evlat, Böyle yaşamaya devam edemezsin. Open Subtitles بنى، لا يمكنك العيش هكذا
    Böyle yaşamaya devam edemezsin. Open Subtitles لا يمكنك العيش هكذا
    Böyle yaşamaya devam edemezsin. Open Subtitles لا تستطيع العيش هكذا
    ..Böyle yaşamaya devam edemeyeceğimi.. Open Subtitles ...أنني لا استطيع العيش هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more