"bütçesinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • ميزانية
        
    • ميزانيه
        
    • بميزانية
        
    • ميزانيّة
        
    • الميزانية
        
    Ve onlar, reçetelerini, üzerinde yazılı olanları temin ettikleri, ve tutarını kliniğin eczane bütçesinden karşılayan yerel süpermarketlere götürürlerdi. TED وبدأوا يأخذون هذه الوصفات إلى السوبر ماركت المحلية، حيث يقومون بملئ الوصفة و التكلفة تدفع من ميزانية العيادة.
    hemen yanıtladı, "Kadın pedini ben de biliyorum, ama onları kullanmaya başlarsam, ailemizin süt bütçesinden kesmek zorunda kalırız. " TED أجابتني فورا اعلم بشأن الحفاظات لكن اذا بدأت باستخدامها فسيكون على حساب ميزانية حليب الاسره
    Obama bu tarz fikir ve oluşumların ilerleyebilmesi için Amerika bütçesinden 300 milyon dolar ayrılmasını önerdi, ve daha birçok başka ülke ciddi düzeyde ilgi göstermeye başladı. TED وقد اقترح أوباما 300 مليون دولار في ميزانية الولايات المتحدة لهذه الأنواع من الأفكار وهياكل للتحرك إلى الأمام، والكثير من البلدان الأخرى ومما يدل على اهتمام كبير.
    Onların hiçbir masrafı, okul bütçesinden çıkmıyor. Open Subtitles لا شي من نفقات السفر على ميزانيه المدرسه
    Gizli operasyonlar bütçesinden destekleniyor. Kaynağı hala bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles يتم تمويلها بميزانية مفتوحه لا أزال أبحث عن مصدرها
    Reva uzay keşifleri hakkında Ne düşünüyorsun? Rakamlara bakacak olursanız, NASA görevleri, ülkemizin bilim bütçesinden Open Subtitles إذا نظرتم للأرقام، فبعثات "ناسا" أنفقت المبالغ المفرطة لأجل ميزانيّة علم أمتنا
    Bu, gezegendeki en büyük bağışçı ülke Amerika'nın toplam yardım bütçesinden daha büyük ya da neredeyse eşit. TED هذا يفوق أو يعادل ميزانية المساعدات الإجمالية لحكومة الولايات المتحدة أكبر ميزانية تبرع في العالم
    Eyalet, önümüzdeki yıldan itibaren hapishane bütçesinden Lise Denklik Programını çıkartmaya karar verdi. Open Subtitles قرَّرَت الوِلاية إلغاء بُرنامِج مُكافأَة الثانوية من ميزانية السِجن للعام القادِم ماذا؟
    Kampüsün her köşesine güvenlik kameraları yerleştirdik ve şehrin bütçesinden karşılanıyor, okulun değil. Open Subtitles لدي كاميرات مراقبة يتم تركيبها نظريا في كل زاوية من الحرم و ذلك يدفع من ميزانية المدينة
    Wade, Meclis'in suçla savaşmak için Adalet Bakanlığı'nın bütçesinden %80 kesinti yaptığını söylüyor. Open Subtitles وايد يقول أن المجلس قام بقطع 80من ميزانية وزارة العدل% -لمحاربة الجرائم المالية.
    Burası devasa bir emlak yığını, vergi ödemesi yok ve eğitim bütçesinden ödenek alıyor. Open Subtitles هذه قطعة كبيرة من الأرض لا تولد أي عائدات ضرائب و تسحب المال من ميزانية التعليم
    İlçe özel birim bütçesinden çıkacak. Open Subtitles والراتب يأتي من ميزانية قوة الشرطة في المقاطعة
    DOD bütçesinden gelecek her sıradan intikal gibi. Open Subtitles هذا يأتي من ميزانية وزارة الدفاع مثل أي انتشار للجنود
    Aklındaki ücretin 25 bin olduğunu biliyorum bu harcamayı da bu yılın bütçesinden karşılamak istiyorum. Open Subtitles حسب علمي 25،000 هي أتعابك أنا بحاجة إلى وضع الإتفاق على ميزانية هذا العام
    Bu benim bütün projemin bütçesinden bile daha fazla. Open Subtitles هذا أكثر من ميزانية مشروعي كاملة
    Yemekhane bütçesinden 27.000 dolar kısmam gerekiyor ve bu parayı bir pastayı 100 dolara satarak kazanma planlarım, Şişman Frank diyete başlayınca çöpe gitmiş oldu. Open Subtitles يجب أن أخصم 27 ألف دولار من ميزانية الكافتيريا و كانت خطتي في إرجاع ذلك المبلغ بجعل سعر قطعة الكعك الواحدة مئة دولار قد ذهبت أدراج الرياح حينما قرر فرانك السمين أن يبدأ حمية قوية جدا
    Yani Idaho, Parklar Birimi'nin bütçesinden %80 kesti; ki Idaho'nun kendisi koca bir park sayılır. Open Subtitles أعني ايدهو قطعوا من ميزانيه الحدائق 80 بالميه وايدهو بالاساس هي حديقه عملاقه
    Johnson, senato alt komisyonuna, geçen senenin %6 altında olmasına rağmen, başkanın bütçesinden memnun olduğunu söyledi. Open Subtitles (جونسون), قال للجنة الفرعيه لمجلس الشيوخ أنه راضٍ عن ميزانيه الرئيس بغض النظر عن تمثيله %الذي أنقص 6
    Onarım çalışmalarını gelecek yılın bütçesinden karşılayacaktık, ama... Open Subtitles لدينا خطط للتصليحات سنُنَفذها بميزانية العام القادم، ولكن...
    Kasaba bütçesinden para aldım. Open Subtitles أخذتُ مالاً من ميزانيّة المدينة.
    Hijyenik pedlerden benim de haberim var; ama ben ve kız kardeşlerim bu pedleri kullanmaya başlarsak, ailemizin süt bütçesinden kısmamız gerekecek. TED أجابتني قائلة : انا اعلم بوجود الفوط الصحيه ولكن بالنسبه لي ولااخواتي اذا بدأنا باستخدامها فسنضطر لخصمها من الميزانية المخصصه لحليب العائله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more