"bütün bu olay" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأمر برمته
        
    • هذا الشيء بأكمله
        
    • كل هذا الشيء
        
    Bence ben Bütün bu olay boyunca haysiyetimi korudum. Open Subtitles حسنًا، اعتقد أنني حافظت على كرامتي خلال الأمر برمته
    Bütün bu olay inanılır gibi değil. Open Subtitles أنت تعلم هذا الأمر برمته غير قابل للتصديق.
    Bütün bu olay, sadece bir kaza mıydı yani? Open Subtitles تقولين ربما أن الأمر برمته كان حادثاً؟ لا أؤمن بالحوادث
    Bütün bu olay koca bir yalan. Nasıl bu kadar aptal olabildim ben? Open Subtitles هذا الشيء بأكمله كان كذبة كبيرة كيف يمكني أن أكون بهذا الغباء ؟
    - Bütün bu olay saçma. Open Subtitles - هذا الشيء بأكمله سخيف
    Bak, Bütün bu olay bizi de kapsıyor... Elimiz kolumuz bağlı hem de. Open Subtitles لقد حدث كل هذا الشيء و جعلنا غير مدركين بشكل كامل
    Belki de Bütün bu olay kızlarla tanışmakla ilgili değildir. Open Subtitles لربما كل هذا الشيء ليس عن مقابلة الفتيات
    Yani Bütün bu olay Ruslar'ın nükleer başlığı bulmak için yaptığı bir kara operasyon muydu? Open Subtitles إذن الأمر برمته كان عملية سرية روسية لإستعادة سلاحهم النووي؟
    Bütün bu olay partinin halkla ilişkileri için kocaman bir skandal oldu. Open Subtitles لقد كان الأمر برمته فضيحة ضخمة للحزب
    Bütün bu olay kabul edilemez. Open Subtitles الأمر برمته غير مقبول
    Bütün bu olay berbat. Berbat. Open Subtitles الأمر برمته مؤسف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more