"bütün gün orada" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا طوال اليوم
        
    • هناك طوال اليوم
        
    • هنا طول اليوم
        
    İkiniz Bütün gün orada durup benimle çene mi çalacaksınız? Open Subtitles هل ستقفان أنتما الأثنان هنا طوال اليوم وتلكمان فكّي؟
    Bütün gün orada oturuyordun, benzin almaya gelen kaç araba gördün? Open Subtitles أنت هنا طوال اليوم كم شخصاً رأيت توقف للتزود بالوقود؟
    Bütün gün orada olması gerektiğini söylüyor. Open Subtitles إنها تقول أن عليها البقاء هناك طوال اليوم
    Onu ağaca bağlayıp yüzüne bal dökelim ve onu Bütün gün orada bırakalım. Open Subtitles أربطه في شجرة و أسكب بعض العسل على وجهه و أتركه هناك طوال اليوم
    Bütün gün orada olacağız. Open Subtitles لا لا سوف نكون هنا طول اليوم شكرا
    Bütün gün orada kamp yapıp, orayı işgal mi edecek? Open Subtitles هل سيخيم هنا طوال اليوم ليستولي على المتنفس الوحيد؟
    O zaman Bütün gün orada kalacaksın demektir. Open Subtitles إنكَ إذاً ستقف هنا طوال اليوم
    Bütün gün orada hiçbir şey yapmadan oturuyorsunuz. Open Subtitles تجلسين هنا طوال اليوم بلا عمل
    Bütün gün orada duruyorlardı. Open Subtitles كانوا هنا طوال اليوم.
    Bütün gün orada kalmak istemezsin, hadi kalk. Open Subtitles لذا اذهب الآن حتّى لا تضطر للبقاء هناك طوال اليوم تتنظر دورك
    Bütün gün orada oturup, arkadaşının onu ziyaret etmesini bekliyor. Open Subtitles تجلس هناك طوال اليوم في إنتظار صديقها ليأتي لزيارتها
    Eee, Bütün gün orada mı duracaksınız yoksa beni kimin öldürdüğünü bulmak için bana yardım mı edeceksiniz? Open Subtitles حسناً, هل ستقف هناك طوال اليوم, أم ستساعدني في العثور على من قتلني؟
    Uyumluluk memuru Bütün gün orada oturur ve aslında sizin marj sınırlarını ihlal etmediğinizden ayrıca yasalara "uygun" davrandığınızdan emin oluyormuş gibi yapar. Open Subtitles كوسيط عادي؟ مسؤول مراقبة الإلتزام باللوائح. مسؤول مراقبة الإلتزام باللوائح يجلس هناك طوال اليوم;
    Bölüm'de. Bütün gün orada kalabilir. Open Subtitles من المحتمل أن تبقى هناك طوال اليوم.
    Bütün gün orada mı oturacaksınız, Lordum? Open Subtitles أستجلس هناك طوال اليوم, مولاى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more