"bütün gerçeği" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحقيقة كاملة
        
    • الحقيقة بأكملها
        
    • بالحقيقة كاملة
        
    • ستكون الحقيقة عين
        
    Demek istediğim, kazanmamızın sebebi bütün gerçeği ortaya dökmemizdi. Open Subtitles وجهة نظري صحيحة، سبب فوزنا بهذهِ القضية هو لأننا أفصحنا عن الحقيقة كاملة.
    Sana gerçeği göstermeye çalışıyorum. bütün gerçeği. Open Subtitles أنا أحاول أن أُظهرَ لكِ، الحقيقة الحقيقة كاملة
    Dünkü görüşmemde bütün gerçeği anlatmadım. Open Subtitles لم أقم بقول الحقيقة كاملة خلال إستجوابي البارحة
    Tanrı'nın huzurunda, gerçeği, bütün gerçeği ve sadece gerçeği söyleyeceğinize yemin ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقسمي على قول الحقيقة، الحقيقة بأكملها ولا شئ سوى الحقيقة، ليساعدكِ الإله؟
    Size bütün gerçeği söylemedi. Open Subtitles وهذه ليست واحدة منها. هو لم يخبرك بالحقيقة كاملة.
    Gerçeği, bütün gerçeği ve... sadece gerçeği söyleyeceğime... yüce tanrı önünde yemin ederim. Open Subtitles أقسم بالرب العظيم... أن الأدلة التي سأقدمها ستكون الحقيقة عين الحقيقة... ولا شيء غير الحقيقة
    Buna rağmen, medya bizlere bütün gerçeği anlatmamaktadır. TED لكن، الإعلام لا ينقل لنا الحقيقة كاملة
    Olmaz, bütün gerçeği anlatamam. Open Subtitles لا، لا يُمكنني إخبارها الحقيقة كاملة
    Deliller bütün gerçeği anlatmaz. Open Subtitles الأدلة لا تعطي الحقيقة كاملة
    Deliller bütün gerçeği anlatmaz. Open Subtitles الأدلة لا تعطي الحقيقة كاملة.
    bütün gerçeği de hak ediyorsun. Open Subtitles وأنت تستحق الحقيقة كاملة
    bütün gerçeği bilen sadece benim. Open Subtitles الوحيدة التى تعرف الحقيقة بأكملها عن تلك الحادثة هى أنا
    Belki de bütün gerçeği söylememiş olabilir. Open Subtitles ربما لم يكن يقول الحقيقة بأكملها
    Dünkü görüşmemde bütün gerçeği anlatmadım. Open Subtitles لم أخبرك بالحقيقة كاملة بتحقيقاتي بالأمس
    Gerçeği, bütün gerçeği ve... sadece gerçeği söyleyeceğime... yüce tanrı önünde yemin ederim. Open Subtitles أقسم بالرب العظيم... أن الأدلة التي سأقدمها ستكون الحقيقة عين الحقيقة... ولا شيء غير الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more