"bütün haberlerde" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل الأخبار
        
    • جميع الأخبار
        
    • يتصدّر نشرات الأخبار
        
    • كافة الأخبار
        
    • في جميع أنحاء الأخبار
        
    • جميع الاخبار
        
    Asıl banka ortaya çıktığına göre, haber Bütün haberlerde yayınlanacak. Open Subtitles والأن وبعد أن تم تحديد المصرف سوف تكون القصة في كل الأخبار
    Kocam, salgının Bütün haberlerde olduğunu söyledi... Open Subtitles قال زوجي أن التفشي مذكور في كل الأخبار
    Feribot kazası Bütün haberlerde verildi. Open Subtitles تحطم العبّارة كان في كل الأخبار . .
    Hikaye Bütün haberlerde gösteriliyor ben de İbrahim'e nasıl ulaşacağımı bilmiyorum. Open Subtitles القصة منشورة على جميع الأخبار أنا لا أعرف كيف استطيع الوصول لإبراهيم
    Ben yapmasaydım, lanet olası, Bütün haberlerde olmazdı. Open Subtitles لم يكن ليتصدر جميع الأخبار اللعينة لو قمت أنا بذلك
    Bütün haberlerde resmin çıktı. Open Subtitles إلى أين ستذهب؟ وجهك يتصدّر نشرات الأخبار الآن
    Bütün haberlerde var. Open Subtitles إنه في كافة الأخبار
    Bütün haberlerde var. Open Subtitles إنها في جميع أنحاء الأخبار.
    Bir dakika boyunca Bütün haberlerde kahramandı şimdi ise çıkışı olmayan bir şişenin içinde. Open Subtitles -منذ لحظات كان بطل فى جميع الاخبار, اماالان,هومخموروبدونامل,
    Günaydın! Bütün haberlerde o var. Open Subtitles إنه في كل الأخبار
    Bütün haberlerde o var. Open Subtitles إنها مذكورة في كل الأخبار
    - Bütün haberlerde vermişlerdi. Open Subtitles لقد كان في كل الأخبار.
    Bütün haberlerde var. Open Subtitles إنه على كل الأخبار.
    - Bütün haberlerde o vardı. Open Subtitles -قليل -كانت في كل الأخبار
    Marwan, Bütün haberlerde resmin var. Open Subtitles مروان) إن وجهك في كل الأخبار)
    Bütün haberlerde yer alan büyük bir kış fırtınası geliyor. Open Subtitles هناك عاصفه شتائية كبيرة مسيطرة على جميع الأخبار
    Bütün haberlerde çıkar Onu vur. Open Subtitles -سيكون في جميع الأخبار. -أطلق النار عليه.
    Annemin dediğine göre Bütün haberlerde olan şey... füzelerden biri savaş uçakları tarafından düşürülmüş ve öbürü de, New Orleans'ın üzerinde kendini patlatmış. Open Subtitles أمي تقول بأن الأمر يتصدر جميع الأخبار وأن أحد الصواريخ قد تم إسقاطه بواسطة الطائرات المقاتلة والآخر إنفجر ذاتياً في سماء "نيو أورليانز"
    - Oğlun Bütün haberlerde. Open Subtitles الولد يتصدر جميع الأخبار
    Bütün haberlerde bu. Open Subtitles انها في جميع أنحاء الأخبار .
    Benim durumumda Bütün haberlerde bu geçiyor. İşte bunu bu şekilde gördüm. Open Subtitles فى حالتى , الامر فى جميع الاخبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more