Bütün hayatım boyunca beni koruyan tek insanı sen geri gönderdin. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي اعتنى بي طيلة حياتي جعلتيها تدير ظهرها لي |
Değerimin ve saygınlığımın Bütün hayatım boyunca bildiğim bu kurallara göre belirlendiğine inanarak büyüdüm. | TED | وقد ترعرعت في عالم يؤمن بأن قيمتي ومكانتي تكمن في الالتزام بهذه القواعد التي تربيت عليها طيلة حياتي. |
Bütün hayatım boyunca sürekli bu heykelin altında gizlenip duramam. | Open Subtitles | لا يُمكننى البقاء مَحبوسة هكذا فى هذا التمثال طوال حياتى. |
Bütün hayatım boyunca... it gibi çalışıp kendimi hırpalayıp durdum. | Open Subtitles | طوال حياتى كنت مثل القبضة المضاعفة قصف وتحطيم والقيادة |
Bütün hayatım boyunca çalıştım ama hiçbir şeyim yok. | Open Subtitles | لقد عملت بجد كل حياتي ولم أحصل على فائدة من ذلك |
Fakat, Bütün hayatım boyunca, daha önce kimseye karşı böyle bir şey hissetmedim. | Open Subtitles | ولكنني لم اشعر بهذا الشعور قب ذلك تجاه اي شخص في حياتي كلها .. |
Bütün hayatım boyunca rahat olmak istemiyorum. Ne söylediğimin farkında mısın? Gerçek, zenci. | Open Subtitles | لا اريد ان اصبح رجلاً صالح طوال حياتي ، اتعرف ما اقول ؟ |
Bütün hayatım boyunca sadece basketbol oynamayı istedim. | Open Subtitles | مدرب. فى حياتي الكاملة أحببت لعب كرة السلة فقط. |
Tanrım, Bütün hayatım boyunca senin gibi olmak istedim. | Open Subtitles | يا إلهي، طيلة حياتي كنت أتمنى أن أكون مثلك |
Bütün hayatım boyunca, bu rüyayı gördüm... prensim gelip bir gün beni kurtaracak. | Open Subtitles | طيلة حياتي ,كان يراودني ذلك الحلم بأن أمير سوف يأتي في يوم ما وينقذني |
Bu yemeği Bütün hayatım boyunca yedim ve nereden geldiğinden hiç haberim olmadı. | Open Subtitles | انني اكل هذا الغذاء طيلة حياتي ! بدون ان اعرف من اين ياتي |
Bütün hayatım boyunca bir pislik gibi davrandın sonra bununla ilgili yalan söyledin ve şimdi de seni kabul etmemi mi istiyorsun? | Open Subtitles | كنت تتصرف بشكل سئ طيلة حياتي ثم الكذب حول هذا الموضوع,والآن تريد مني أن يأخذك؟ |
Bütün hayatım boyunca... it gibi çalışıp kendimi hırpalayıp durdum. | Open Subtitles | طوال حياتى كنت مثل القبضة المضاعفة قصف وتحطيم والقيادة |
Bütün hayatım boyunca bugün için hazırlandım. Tanıkları kontrol et ve bitirici vuruşu yap. | Open Subtitles | لقد تدربت طوال حياتى من أجل هذا اليوم السيطرة على الشاهد ، ثم الطعنة |
Bütün hayatım boyunca bugün için hazırlandım. Tanıkları kontrol et, ve bitirici vuruşu yap. | Open Subtitles | لقد تدربت طوال حياتى من اجل هذا اليوم السيطره على الشاهد ، ثم الطعنه |
Bu anı mahvetmene izin vermiyeceğim, Bütün hayatım boyunca Kocaayağı görmek için bekledim ben. | Open Subtitles | وأنا لن اسمح لك تخريب هذه اللحظة انتظرت كل حياتي رؤية ذوات القدم الكبيرة الأقوياء |
Ama Bütün hayatım boyunca isimlerinin ve cesaretlerinin asla unutulmamasını sağlamak için çalıştım. | Open Subtitles | لكني عملت كل حياتي لتأكيد أسمائهم وشجاعتهم أنها لا تنسي |
Bütün hayatım boyunca onun başının böyle bir dertte olduğunu bilmiyordum. | Open Subtitles | في حياتي كلها.لم يكن لدي أدنى فكرة بأنها كانت تمر بتلك المشاكل |
Bütün hayatım boyunca birini görmek için sabırsızlandığım hiç olmamıştı. | Open Subtitles | في حياتي كلها لم اكن ابدا لا اطيق الأنتظار لرؤية شخص ما |
Bütün hayatım boyunca beni, değerimin birisinin bana biçeceği fiyat olduğuna inandırdın! | Open Subtitles | طوال حياتي جعلتني أصدق أنني لا أساوي إلا ما يدفعه لي الرجال |
Bütün hayatım boyunca... işi yaramaz şeyler yaptım, zira bir parçam Pilgrim. | Open Subtitles | بلير: حياتي الكاملة... أَخذتُ فضلاتاً لأن أَنا مستكشفُّ جزءِ. |
Bütün hayatım boyunca maskeli adamların sadece kötü şeyler yaptığını düşündüm. | Open Subtitles | أمضيت أغلب حياتي ظانًا أن المقنعين لا يفعلون إلّا الفظائع. |
Bütün hayatım boyunca beni mi izledin? | Open Subtitles | وخلال حياتي بأكملها كنت تتعقبني ؟ |
Bütün hayatım boyunca bana üç dilek hakkı verecek bir cin veya lamba bulmanın ya da Leprikon (*) yakalamanın hayalini kurdum. | Open Subtitles | أريد بقوة أنا أسميها كذلك لقد كان حلمي على مدى حياتي أن أجد مارد أو مصباح سحري |