"bütün yazı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصيف كله
        
    • الصيف بأكمله
        
    • قضينا الصيف
        
    • الصيف كاملاً
        
    • الصيف مع
        
    Ona da aferin. Eminim bütün yazı yasını tutarak geçirmedi. Open Subtitles حسناً, جيداً ما فعل, انا متأكد أنه لم يمضي الصيف كله يتلهّف عليكِ.
    Hayır, bütün yazı kafadan kontak annemle geçirmeyeceğim. Open Subtitles لا ، انا سوف اقضي الصيف كله مع امي المجنونة
    bütün yazı villada geçireceksin, yiyeceksin, içeceksin, yaşayacaksın ve üreteceksin. Open Subtitles اذن ستقضي الصيف كله في الفيللا تأكل , تشرب , تعيش , وتخلق فنا
    Kardeşimle beraber bütün yazı havuzda, atlayış yapmakla geçirirdik. Open Subtitles أخي و أنا كنا نقضي الصيف بأكمله نقوم بالغطسات
    bütün yazı çok bulanık ama mutlu hatırlıyorum. Open Subtitles الصيف بأكمله كان وصمة، وصمة سعيدة.
    AnnaBeth ve ben bütün yazı senin için Alabama'nın en uygun bekarlarının listesini yapmakla geçirdik. Open Subtitles انا فقط لا افهم انابيث وانا قضينا الصيف نحظر قائمة الباما
    Aslında, bütün yazı kendimi çözmekten başka hiçbir şeyle harcamayacağım için heyecanlıyım. Open Subtitles أنا متحمسة لأني لدي الصيف كاملاً بلا شيء أقوم به , فقط محاولة فهم الأمور
    Annem küçük kız kardeşimi yatılı okula sepetledi, oh, ve sevgilim bütün yazı bir başka kızla geçirdi, onun çocuğunu hamile ya da değil, Open Subtitles أمّي وضعت أختي في مدرسة داخلية وخليلي قضّى الصيف مع فتاة ربما كانت حبلى بطفله أو ربما لا
    Ben de "Peki. bütün yazı bununla uğraşarak geçirdiniz, değil mi?" TED فقلت: "حسنا، أنتم قضيتم الصيف كله في العمل على هذا، أليس كذلك؟"
    bütün yazı çekirgelere vermek için buğday toplayarak geçiririz. Open Subtitles لاننا نقضي الصيف كله في حصاد القربان
    Finaller bitene kadar 3 gün ayrı kalacaktık ve sonra bütün yazı Palo Alto'da beraber geçirecektik. Open Subtitles منفصلان لمدة 3 ايام حتى تنتهي الأختبارات النهائية, و ثم لدينا الصيف كله في (بالو آلتو).
    Annene bütün yazı The Mountains izleyip Headbook'da onun hakkında dedikodu yapmayacağına söz verdim. Open Subtitles ..لقد وعدت امكِ أنك لن تقضي الصيف كله (بمراقبة الجبال و الكتابة عنها في (هيد بوك
    Ian'ın bütün yazı, Alison'ın evinde geçirdiğine inanamıyorum. Open Subtitles أمضى الصيف بأكمله بمنزل أليسون.
    bütün yazı dedemin kulübesinde geçirdik. Open Subtitles قضينا الصيف كعادتنا فى منزل جدنا
    Evet, şey, bütün yazı onun bir şeyleri anlamasını bekleyerek geçirmeyeceğim. Open Subtitles نعم , حسناً , لن أقضي الصيف كاملاً -بإنتظارها لتفهم ما بيننا
    Muhtemelen bütün yazı geri zekâlı annenle geçirdiği için oldu. Open Subtitles ربما بسبب أنها بقيت الصيف مع والدتُك اللعينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more